Paroles et traduction Daytona Chase - Speak My Truth (feat. Aim Vision)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak My Truth (feat. Aim Vision)
Выскажу свою правду (feat. Aim Vision)
Okay,
let
me
see
what
they
about
Хорошо,
дай
мне
увидеть,
что
они
задумали.
Okay,
let
me
see
what
you
allow
Хорошо,
дай
мне
увидеть,
что
ты
позволишь.
Head
in
high
water,
so
find
ya
way
out
Голова
в
мутной
воде,
так
найди
выход.
Make
'em
remember
ya
name,
say
it
out
loud
Заставь
их
запомнить
твое
имя,
произнеси
его
громко.
Ha!
Enough
losing
on
a
basis
Ха!
Хватит
проигрывать
по
пустякам.
So
make
ya
point,
show
em
all
what's
greatness
Так
что
выскажи
свою
точку
зрения,
покажи
им
всем,
что
такое
величие.
It's
do
or
die,
put
ya
self
in
those
places
Пан
или
пропал,
поставь
себя
на
их
место.
And
don't
want
walk
around
without
them
knowin
what
ya
name
is
И
не
вздумай
ходить
вокруг
да
около,
не
дав
им
узнать,
как
тебя
зовут.
You
got
a
dream
pursue,
take
a
risk
or
two
У
тебя
есть
мечта,
следуй
за
ней,
рискуй.
And
if
you
fail,
so
what!
You
went
through
И
если
ты
потерпишь
неудачу,
ну
и
что!
Ты
прошел
через
это.
A
tough
time
in
the
makin,
u
stayed
very
patient
Трудное
время
в
процессе
становления,
ты
оставался
очень
терпеливым.
And
now,
it's
free
reign,
opportunities
is
vacant
И
теперь,
свобода
действий,
возможности
вакантны.
When
issues
arises,
it's
all
in
disguises
Когда
возникают
проблемы,
они
все
в
маскировке.
Make
ya
own
luck,
you
decide
what
suffices
Создавай
свою
собственную
удачу,
ты
решаешь,
что
достаточно.
This
world
is
a
time
clock,
bomb
away
from
hell
Этот
мир
- это
часы,
бомба
замедленного
действия.
Since
we
here,
add
fire,
it
ain't
hard
to
tell
Раз
уж
мы
здесь,
добавим
огня,
это
несложно
сказать.
Wait
wait
wait
wait
wait
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди.
Yo
why
we
stopping?
Should
I
be
really
tellin
em
to
do
this
Эй,
почему
мы
останавливаемся?
Должен
ли
я
действительно
говорить
им
делать
это?
Yea
man,
fuck,
Aiight,
bet,
go
Да,
чувак,
черт,
ладно,
иду,
давай.
Get
out
my
space
Убирайся
с
моего
пути.
This
ain't
a
place
for
you
Это
не
место
для
тебя.
This
life
is
a
maze
Эта
жизнь
- лабиринт.
And
I'll
find
my
way
thru
И
я
найду
свой
путь.
You
can't
block
my
way
Ты
не
можешь
преградить
мне
дорогу.
Ain't
no
one
scared
of
you
Никто
тебя
не
боится.
So
I'ma
state
my
case
Так
что
я
изложу
свою
позицию.
I'ma
speak
my
truth
Я
выскажу
свою
правду.
Get
out
my
space
Убирайся
с
моего
пути.
This
ain't
a
place
for
you
Это
не
место
для
тебя.
This
life
is
a
maze
Эта
жизнь
- лабиринт.
And
I'll
find
my
way
thru
И
я
найду
свой
путь.
You
can't
block
my
way
Ты
не
можешь
преградить
мне
дорогу.
Ain't
no
one
scared
of
you
Никто
тебя
не
боится.
So
I'ma
state
my
case
Так
что
я
изложу
свою
позицию.
I'ma
speak
my
truth
Я
выскажу
свою
правду.
Yea
I
done
seen
many
people
fail
Да,
я
видел,
как
многие
люди
терпят
неудачу.
So
what?!!
But
some
rose
to
prevail
Ну
и
что?!!
Но
некоторые
поднялись,
чтобы
победить.
Ya
got
a
destiny
to
live,
start
huntin
У
тебя
есть
предназначение,
начни
охоту.
Cause
ain't
shit
promised
& this
world
is
not
trustin
Потому
что
ничто
не
обещано,
и
этот
мир
не
внушает
доверия.
Gotta
fight
for
your
life,
& fight
for
your
right
Должен
бороться
за
свою
жизнь
и
бороться
за
свое
право.
Some
days
seem
dark,
there's
more
workin
in
the
light
Некоторые
дни
кажутся
темными,
но
больше
работы
на
свету.
A
thief
strikes
in
the
night,
in
plain
sight
Вор
наносит
удар
ночью,
на
виду.
I
don't
know,
but
you
better
have
a
fire
to
ignite
Я
не
знаю,
но
тебе
лучше
иметь
огонь,
чтобы
зажечь.
It's
one
thing
to
be
chill
& another
to
be
complacent
Одно
дело
быть
спокойным,
а
другое
- быть
самодовольным.
Deletin
enemies,
is
a
daily
occupation
Уничтожение
врагов
- это
ежедневное
занятие.
That
job
you
got
is
the
beginning
of
ya
prosper
Эта
работа,
которую
ты
получил,
- это
начало
твоего
процветания.
Ya
never
know,
you
could
make
it
out
to
be
a
doctor
Ты
никогда
не
знаешь,
ты
мог
бы
стать
врачом.
Or
win
an
Oscar
like
the
idols
you
view
Или
выиграть
Оскар,
как
кумиры,
на
которых
ты
смотришь.
They
all
started
somewhere,
& now
look
where
they
grew
Все
они
где-то
начинали,
и
теперь
посмотри,
как
они
выросли.
So
get
up,
(Get
up)
get
motivated
to
crush
Так
что
вставай,
(Вставай)
мотивируйся
сокрушить.
Every
goal
that
you
have,
work
hard
to
adjust
so
tell
em
Каждую
цель,
которая
у
тебя
есть,
усердно
работай,
чтобы
адаптироваться,
так
что
скажи
им.
Get
out
my
space
Убирайся
с
моего
пути.
This
ain't
a
place
for
you
Это
не
место
для
тебя.
This
life
is
a
maze
Эта
жизнь
- лабиринт.
And
I'll
find
my
way
thru
И
я
найду
свой
путь.
You
can't
block
my
way
Ты
не
можешь
преградить
мне
дорогу.
Ain't
no
one
scared
of
you
Никто
тебя
не
боится.
So
I'ma
state
my
case
Так
что
я
изложу
свою
позицию.
I'ma
speak
my
truth
Я
выскажу
свою
правду.
Get
out
my
space
Убирайся
с
моего
пути.
This
ain't
a
place
for
you
Это
не
место
для
тебя.
This
life
is
a
maze
Эта
жизнь
- лабиринт.
And
I'll
find
my
way
thru
И
я
найду
свой
путь.
You
can't
block
my
way
Ты
не
можешь
преградить
мне
дорогу.
Ain't
no
one
scared
of
you
Никто
тебя
не
боится.
So
I'ma
state
my
case
Так
что
я
изложу
свою
позицию.
I'ma
speak
my
truth
Я
выскажу
свою
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daytona Chase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.