Dayzer 23 - Intro My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dayzer 23 - Intro My Life




Intro My Life
Intro Моя Жизнь
Dayzer 23
Dayzer 23
(Uuh)
(У-ух)
23 gang
Банда 23
(Yeh yeh)
(Да-да)
Gang
Банда
Gang
Банда
Hijo mío
Сынок мой,
Dejo esta carta
Оставляю это письмо,
Para que recuerdes
Чтобы ты помнил,
Que no to lo que brilla
Что не всё то золото,
Es oro
Что блестит.
Y quiero que te acuerdes
И хочу, чтобы ты помнил,
Que no toa' las personas
Что не все люди
Te ayudan
Помогают
Sin nada a cambio
Бескорыстно.
En esta vida
В этой жизни
Hay gente buena
Есть люди хорошие,
Y otra sirve
А другие годятся
Pa hacer daño
Только для того, чтобы причинять боль.
Siempre ora a dios
Всегда молись Богу,
Pa que a mama
Чтобы маму
Y hermanita protejan
И сестрёнку защитил.
Dejo esta carta
Оставляю это письмо,
Por si un día me voy
На случай, если однажды уйду
O estoy tras de las rejas
Или окажусь за решеткой.
Abraza a mami
Обними маму,
Dile te amo vieja
Скажи ей: люблю тебя, старушка".
Hay gente sorda
Есть глухие люди,
Que no escucha
Которые не слышат,
Aun que tiene orejas
Даже если у них есть уши.
Y toa estas palabras
И все эти слова
Quiero que la entiendas
Хочу, чтобы ты понял.
Na material
Ничто материальное
Te da felicidad
Не даст тебе счастья.
Sin paz que mal te ira
Без мира в душе тебе будет плохо,
Porque el amor
Потому что любовь
No se compra
Не купишь
En la tienda
В магазине.
Hay que pagar la renta
Нужно платить за квартиру,
Nada es gratis
Ничто не дается бесплатно.
Siempre el karma llega
Карма всегда настигает.
He cometido mis errores
Я совершал ошибки,
Por eso te pido
Поэтому прошу тебя
Que me perdones
Простить меня,
Si algún día
Если когда-нибудь
Me equivoque contigo
Ошибся по отношению к тебе
O con tu mama
Или к твоей маме.
Aun que peliemos
Даже если мы ссоримся,
Siempre están conmigo
Они всегда со мной.
To lo que hice
Всё, что я делал,
Fue por ti
Я делал ради тебя,
Fue porque te amo hijo
Потому что я люблю тебя, сын.
Me sentía solo
Я чувствовал себя одиноким,
Pero hable con dios
Но поговорил с Богом,
Le pedí un ángel
Попросил у него ангела,
Me regalo dos
Он подарил мне двух.
Ey Ey
Эй, эй,
Mi cielo son
Они моё небо,
Mi cielo son
Они моё небо,
Ey mi cielo son
Эй, они моё небо,
Mi cielo son
Они моё небо.
El dinero es un virus
Деньги - это вирус,
Y todos quieren la corona
И все хотят корону,
Pero el rey de reyes
Но есть один Царь царей,
Uno socio y déle la gloria
Партнёр, воздай ему славу.
Cuida a tu hermana
Береги свою сестру,
Que en la calle
Ведь на улице
No hay escapatoria
Нет спасения.
No es hombre
Не тот мужчина,
El con mas mujeres
У кого больше женщин,
Sino el que una valora
А тот, кто ценит одну.
Hija mía busca tu luz
Доченька, ищи свой свет
Dentro de tu interior
Внутри себя,
Que este mundo
Потому что этому миру
Solo le importa tu exterior
Важна только твоя внешность.
Si tu te sientes sola
Если ты чувствуешь себя одинокой,
Entonces piensa que
То помни, что
Pa tras no da el reloj
Часы назад не идут.
Yo me he sentio' solo
Я чувствовал себя одиноким
Con 100 personas
Со ста людьми
En una habitación
В одной комнате.
En el amor escoge bien
В любви выбирай осторожно,
Los tiburones acechan
Акулы подстерегают
Toda hora
Постоянно.
Se me rompe mi alma
Моя душа разрывается,
Cuando llora
Когда ты плачешь.
Eres ver a tu mamá
Ты похожа на свою маму,
Así que eres luchadora
Значит, ты тоже боец.
Mi princesita seguro
Моя принцесса обязательно
Va ganadora
Победит.
Detrás de to buen hombre
За каждым хорошим мужчиной
Siempre una buena mujer
Всегда стоит хорошая женщина.
Me he caído
Я падал,
Me he levantado
Я поднимался,
Y yo cayéndome
И я падаю
Otra vez
Снова.
En adicción
В зависимость,
Enfermedades
В болезни,
Enloqueció de poder
В безумие от власти,
Con mis fans
С моими фанами
Y mis problemas
И моими проблемами.
No me dejas de querer
Ты не перестаёшь меня любить.
Por eso gracias
Поэтому спасибо
Por to los te quiero
За все люблю тебя".
Me di cuenta que el dinero
Я понял, что деньги
No compra
Не купят
Un te amo sincero
Искреннего люблю тебя".
Porque en ustedes
Потому что в вас
Yo encontré mi cielo
Я нашёл своё небо.
Todo esto es por ustedes
Всё это ради вас,
Y si algun día
И если однажды
Me tocara
Мне придётся
Emprender el vuelo
Отправиться в полёт,
Pero pal cielo
То на небеса
No se compran los pasajes
Билеты не продаются.
Y si hice algo
И если я что-то делал,
Fue pa que nada les falte
То для того, чтобы вам ничего не нуждалось.
A los trece no tenia las Nike
В тринадцать лет у меня не было Nike,
Los miraba afuera
Я смотрел на них снаружи
De la tienda
Магазина,
Porque no podían
Потому что мама и папа не могли
Comprarlo mami y papi
Их купить.
Pero gracias ma
Но спасибо, ма,
Gracias pa
Спасибо, па,
Porque pa comer
Потому что еды
Nunca falto na
Всегда хватало.
Sin fortuna
Без богатства
Ya soy artista
Я уже артист,
La misión ta supera
Миссия выполнена.
Pero quisiera
Но я хотел бы
Ser un niño
Стать ребёнком
Y volver el tiempo atrás
И вернуть время назад,
Pa cuando hablaba
Когда я разговаривал
Con mi abuela
С бабушкой,
Ella me decía
Она говорила мне:
Hijo mío
"Сынок,
El tiempo vuela
Время летит,
Y no te confíes
И не расслабляйся.
No los odies
Не ненавидь их,
Cuando rían
Когда они смеются,
Pues no sabían
Ведь они не знали,
Hasta donde llegarías
Как далеко ты зайдёшь".
Y así aprendí
И так я научился
A no esperar
Ничего не ждать
Nada de nadie
Ни от кого.
Que he
Что
En la calle hay mucho farsante
На улице полно обманщиков.
Papa me dijo
Папа сказал мне,
Que la suerte
Что удача
Iba a llegarme
Придёт ко мне,
Eh eh
Э-э,
Y que tenia que cuidarme
И что мне нужно беречь себя.
Hijo mío
Сынок,
Dejo esta carta
Оставляю это письмо,
Para que recuerdes
Чтобы ты помнил,
Que no to lo que brilla
Что не всё то золото,
Es oro
Что блестит.
Y quiero que te acuerdes
И хочу, чтобы ты помнил,
Que no toa las personas
Что не все люди
Te ayudan
Помогают
Sin nada a cambio
Бескорыстно.
En esta vida
В этой жизни
Hay gente buena
Есть люди хорошие,
Y otra sirve pa hacer daño
А другие годятся только для того, чтобы причинять боль.
Siempre ora a dios
Всегда молись Богу,
Pa que a mama
Чтобы маму
Y hermanita protejan
И сестрёнку защитил.
Dejo esta carta
Оставляю это письмо,
Por si un día
На случай, если однажды
Me voy o estoy
Уйду или окажусь
Tras de las rejas
За решеткой.
Abraza a mami
Обними маму,
Dile te amo vieja
Скажи ей: люблю тебя, старушка".
Hay gente sorda
Есть глухие люди,
Que no escucha
Которые не слышат,
Aun que tiene orejas
Даже если у них есть уши.
Y toa' estas palabras
И все эти слова
Quiero que la entiendas
Хочу, чтобы ты понял.
Na material te da felicidad
Ничто материальное не даст тебе счастья.
Sin paz que mal te ira
Без мира в душе тебе будет плохо,
Porque el amor
Потому что любовь
No se compra en la tienda
Не купишь в магазине.
Hay que pagar la renta
Нужно платить за квартиру,
Nada es gratis
Ничто не дается бесплатно.
Siempre el karma llega
Карма всегда настигает.
He cometido mis errores
Я совершал ошибки,
Por eso te pido
Поэтому прошу тебя
Que me perdones
Простить меня,
Si algún día
Если когда-нибудь
Me equivoque contigo
Ошибся по отношению к тебе
O con tu mama
Или к твоей маме.
Aun que peliemos
Даже если мы ссоримся,
Siempre están conmigo
Они всегда со мной.
To lo que hice
Всё, что я делал,
Fue por ti
Я делал ради тебя,
Fue porque te amo hijo
Потому что я люблю тебя, сын.
Me sentía solo
Я чувствовал себя одиноким,
Pero hable con dios
Но поговорил с Богом,
Le pedí un ángel
Попросил у него ангела,
Me regalo dos
Он подарил мне двух.
Hey hey
Эй, эй,
Mi cielo son
Они моё небо,
Mi cielo son
Они моё небо,
Ey
Эй,
Mi cielo son
Они моё небо,
Mi cielo son
Они моё небо.
Tu eres mi baby
Ты мой малыш,
Tu eres mi baby
Ты мой малыш,
Y aun que no este contigo
И даже если меня нет рядом,
Tu conmigo siempre
Ты всегда со мной,
Porque en las buenas
Потому что и в хорошие,
Y en las mala
И в плохие времена
Toy presente
Я рядом.
Y to lo que yo estoy haciendo
И всё, что я делаю,
Es por ustedes
Я делаю ради вас.
Dayzer 23
Dayzer 23
Yeh yeh
Да-да
El día en que me muera
В день, когда я умру,
Quiero que recuerden
Хочу, чтобы вы помнили,
Que lo primero
Что главное -
Es la humildad
Это смирение
Y sinceridad
И искренность,
Y vivir cada minuto de tu vida
И прожить каждую минуту своей жизни
Como si fuera el ultimo
Так, как будто она последняя.





Writer(s): Robinson Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.