Dazzle - Alle bisschen kaputt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dazzle - Alle bisschen kaputt




Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Ich glaub meine Leute sind alle bisschen kaputt
Я думаю, мои люди все немного сломаны
Und meine Freunde sind alle bisschen kaputt
И мои друзья все немного сломаны
Schuh' die ich trage sind alle bisschen kaputt
Туфли, которые я ношу, все немного сломаны
Meine Gedanken sind alle bisschen kaputt
Мои мысли все немного сломаны
Ich hab' einige Pläne doch wenn ich ehrlich bin
У меня есть некоторые планы, но если честно, милая,
Isses besser wenn keiner davon wahr wird
Лучше, если ни один из них не сбудется
Denn alle meine Gedanken basier'n auf ideologischen
Потому что все мои мысли основаны на идеологических
Weltansichten von der Straße
Взглядах с улицы
Warte bitte kurz, das hier ist nich' nur Promo
Подожди, пожалуйста, немного, это не просто промо
Für irgendeine kurze Phase
Для какой-то короткой фазы
Ich hab' Hummeln im Hintern, ich will dass alle
У меня шило в заднице, я хочу, чтобы все
Bewohner der Welt versteh'n was ich ihn'n sage
Жители мира поняли, что я им говорю
Bitte bitte bitte bitte geh' weiter wenn deine Meinung auf
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, иди дальше, если твое мнение на
Einer Wellenlänge mit der CDU is (was?)
Одной волне с ХДС (что?)
Denn alle meine Kollegen ham' keine Kohle und finden
Потому что у всех моих коллег нет денег, и они считают,
Dass ein bisschen links gut is'
Что немного левых взглядов это хорошо
Wir sind alle kaputt im Kopf und wir ham' keine Hobbys
Мы все сломаны в голове, и у нас нет хобби
Wir werfen Pappbecher auf Touries
Мы бросаем бумажные стаканчики в туристов
Dis' was wir erleben is' bisschen kranker
То, что мы переживаем, немного более безумно,
Als dis' was du siehst
Чем то, что ты видишь
Meine Leute sind alle bisschen kaputt
Мои люди все немного сломаны
Und meine Freunde sind alle bisschen kaputt
И мои друзья все немного сломаны
In meiner Schule war'n alle bisschen kaputt
В моей школе все были немного сломаны
Meine Gedanken sind alle bisschen kaputt
Мои мысли все немного сломаны
Und meine Hosen sind alle bisschen kaputt
И мои штаны все немного сломаны
Und meine Handys sind alle bisschen kaputt
И мои телефоны все немного сломаны
Die meisten Menschen sind alle bisschen kaputt
Большинство людей все немного сломаны
Und was wir denken is' alles bisschen kaputt
И то, что мы думаем, все немного сломано
Rapmusik auf Partys is' seelenloses Entertainment (was?)
Рэп-музыка на вечеринках это бездушные развлечения (что?)
Leute machen auf schickimicki, sodass alle sie gut seh'n könn'
Люди строят из себя шикарных, чтобы все могли их хорошо видеть
Manchmal denk ich für unser'n Reichtum
Иногда я думаю, что ради нашего богатства
Geh'n and're Länder kaputt (was?)
Другие страны разрушаются (что?)
Ihr sagt "dicker, chill mal" komm nicht mit so 'ner Kacke in'n Club
Вы говорите: "Чувак, расслабься", не приходи с такой хренью в клуб
Ich glaub' uns're Werte sind alle bisschen kaputt
Я думаю, наши ценности все немного сломаны
Auf uns'rer Erde sind alle bisschen kaputt
На нашей Земле все немного сломаны
Uns're Gedanken sind alle bisschen kaputt
Наши мысли все немного сломаны
Und uns're iPhones geh'n alle bisschen kaputt
И наши айфоны все немного ломаются
Und diese Welt macht uns alle bisschen kaputt
И этот мир делает нас всех немного сломанными
Und dieses Geld macht uns alle bisschen kaputt
И эти деньги делают нас всех немного сломанными
Ach, tut nich' so, wir sind alle bisschen kaputt
Ах, не притворяйся, мы все немного сломаны
Und darum machen wir alles bisschen kaputt
И поэтому мы все немного ломаем
Aber manchmal wünsch' ich mir was schönes
Но иногда я желаю чего-то прекрасного
Und ich wär' gerne reich wie Jay-Z Spaß!
И я хотел бы быть богатым, как Jay-Z шутка!
Man, eigentlich mag ich doch alles bisschen kaputt
Чувак, на самом деле мне все нравится немного сломанным
Und eigentlich lieb' ich doch alles bisschen kaputt
И на самом деле я люблю все немного сломанным
Mein ganzes Leben is alles bisschen kaputt
Вся моя жизнь немного сломана
In meiner Gegend is alles bisschen kaputt
В моем районе все немного сломано
Man, heute machen wir alles bisschen kaputt
Чувак, сегодня мы все немного сломаем
Geh' an die Bar und mach alles bisschen kaputt
Иди в бар и сломай все немного
Nimm' dein Glas und mach alles bisschen kaputt
Возьми свой стакан и сломай все немного
Denn eigentlich sind wir doch alle bisschen kaputt Bitch!
Потому что на самом деле мы все немного сломаны Детка!
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны
Alle bisschen kaputt
Все немного сломаны





Writer(s): Dazzle, Jumpa, Nobodys Face


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.