Daúde - Quatro Meninas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daúde - Quatro Meninas




Quatro Meninas
Four Girls
Rafa, Bebel, Linderléia, Adelicia, Marilene, Waldelurdes
Rafa, Bebel, Linderléia, Adelicia, Marilene, Waldelurdes
Eu quero que você me diga o nome de 4 meninas
I want you to tell me the names of 4 girls
Eu quero que você me diga o nome de 4 meninas
I want you to tell me the names of 4 girls
Eu quero que você me diga o nome de 4 meninas
I want you to tell me the names of 4 girls
Diga Odete, Marinete, Rosinete e Orelina
Say Odete, Marinete, Rosinete and Orelina
É pra você me dizer o nome de 4 meninas
You gotta tell me the names of 4 girls
Eu vou lhe dizer agora o nome de 4 meninas
I'm gonna tell you now the names of 4 girls
Se segure camarada no batido do pandeiro
Hold on tight, buddy, to the beat of the pandeiro
Eu quero é cantar maneiro é no coco da embolada
I just wanna sing cool, in the rhythm of the embolada
Isso é minha parada cantar coco é minha sina
That's my thing, singing coco is my destiny
Poeta não combina você fala e não promete
Poets don't match, you talk and don't deliver
Odete, Marinete, Rosinete e Orelina
Odete, Marinete, Rosinete and Orelina
Taí se eu não cantei o nome das 4 meninas
There you go, I sang the names of the 4 girls
E agora pra me dizer o nome de 8 meninas
And now to tell me the names of 8 girls
Eu tenho que lhe dizer o nome de 8 meninas
I have to tell you the names of 8 girls
Se eu não disser agora o nome de 8 meninas
If I don't tell you the names of 8 girls right now
Se você me arretar eu falo no nome de 100
If you mess with me, I'll name 100
Que eu não perco pra ninguém na profissão de cantar
I don't lose to anyone in the singing profession
Eu quero te avisar a poesia tu combina
I wanna let you know, poetry suits you
Mulher da perna fina eu engano com chiclete
Thin-legged woman, I trick with chewing gum
Digo Odete, Marinete, Rosinete e Orelina, Benice, Berenice,
I say Odete, Marinete, Rosinete and Orelina, Benice, Berenice,
Creonice e Olindrina, ta se eu não cantei
Creonice and Olindrina, there you go, didn't I sing
O nome de 8 meninas
The names of 8 girls
E agora vou dizer o nome de 13 meninas
And now I'm gonna say the names of 13 girls
A conta vai aumentando você canta eu também canto
The count is increasing, you sing, I sing too
Na profissão me garanto olha eu sou pernambucano
In the profession I guarantee myself, look, I'm from Pernambuco
Você é alagoano cantar coco é minha sina
You're from Alagoas, singing coco is my destiny
Eu cheguei de Belina você veio no seu Chevette
I arrived from Belina, you came in your Chevette
Diga Odete, Marinete, Rosinete e Orelina
Say Odete, Marinete, Rosinete and Orelina
Pra você me dizer o nome de 13 meninas
For you to tell me the names of 13 girls
Agora eu tenho que dizer o nome de 13 meninas
Now I have to say the names of 13 girls
Pois então vou lhe dizer o nome de 13 meninas
So I'm gonna tell you the names of 13 girls
Você quer que eu diga agora o nome de 13 meninas
You want me to say the names of 13 girls now
Escute que eu vou dizer o nome de 13 meninas
Listen, I'm gonna say the names of 13 girls
Não me diga que é Maria não me diga que é Joana
Don't tell me it's Maria, don't tell me it's Joana
Não me diga que é Bastiana não me diga que é Luzia
Don't tell me it's Bastiana, don't tell me it's Luzia
Não me diga que é Sofia diga o nome das meninas
Don't tell me it's Sofia, say the names of the girls
A nega no Pina botou contas com os pivetes
The girl over there in Pina settled scores with the punks
Digo Odete, Marinete, Rosinete e Orelina,
I say Odete, Marinete, Rosinete and Orelina,
Benice, Berenice, Creonice e Olindrina
Benice, Berenice, Creonice and Olindrina
Paula, Paulina, Judite, Mariana, Catarina,
Paula, Paulina, Judite, Mariana, Catarina,
Amália, Natália, Soreia e Cristina
Amália, Natália, Soreia and Cristina
E e'pra você me dizer o nome de 13 meninas
And you gotta tell me the names of 13 girls
Eu vou viajar do Brasil Nacional vou deixar a capital de José de Alencar
I'm gonna travel from Brasil Nacional, I'll leave the capital of José de Alencar
Eu vou viajar do Brasil Nacional vou deixar a capital de José de Alencar
I'm gonna travel from Brasil Nacional, I'll leave the capital of José de Alencar
Olha que eu tenho que lhe dizer o nome de 13 meninas
Look, I have to tell you the names of 13 girls
Você tem que me dizer o nome de 13 meninas
You have to tell me the names of 13 girls
Tenha cuidado companheiro que eu vou dar uma lapada
Be careful, buddy, I'm gonna slap
Nessa cara debochada vou quebrar o seu pandeiro
That cheeky face, I'll break your pandeiro
Você quebra o roteiro porque não sabe cantar
You break the script because you don't know how to sing
Se tu me abusar é tanta volta como vira
If you abuse me, there are as many turns as there are twists
Aqui não sobra mentira verdade eu quero falar
There are no lies left here, I want to speak the truth
Eu quero improvisar a poesia é minha sina
I want to improvise, poetry is my destiny
Mineiro mora em mina vou te pegar de bufete
Miner lives in a mine, I'll catch you off guard
Odete, Marinete, Luzinete e Orelina, Benice, Berenice,
Odete, Marinete, Luzinete and Orelina, Benice, Berenice,
Creonice e Olindrina, Paula, Paulina, Judite,
Creonice and Olindrina, Paula, Paulina, Judite,
Donana e Catarina, Amália, Josália, Josefa e Severina
Donana and Catarina, Amália, Josália, Josefa and Severina
Taí se eu não cantei
There you go, didn't I sing
O nome das 13 meninas
The names of the 13 girls
Ta cantado o nome das 13 meninas
The names of the 13 girls are sung
cantou cantado o nome das 13 meninas
You sang, the names of the 13 girls are sung
cantou cantado o nome das 13 meninas
You sang, the names of the 13 girls are sung
cantou cantado o nome das 13 meninas
You sang, the names of the 13 girls are sung
Eu vou viajar do Brasil Nacional
I'm gonna travel from Brasil Nacional
Vou deixar a capital de José de Alencar
I'll leave the capital of José de Alencar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.