Dcaa - Amanece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dcaa - Amanece




Amanece
Dawn
Hablando a solas
Talking alone
Con un fantasma
With a ghost
te has ido
You're gone
Sonó una alarma
An alarm went off
Soy consciente de que lo malo se plasma
I'm aware that the bad is taking hold
No valoras el sentimiento hasta que amas
You don't appreciate the feeling until you love
Pero cuando amanece
But when dawn breaks
cuerpo no aparece
Your body doesn't appear
aroma de desvanece
Your scent fades.
Ojalá pronto regreses
I hope you'll come back soon
Pero cuando amanece
But when dawn breaks
cuerpo no aparece
Your body doesn't appear
aroma de desvanece
Your scent fades.
Ojalá pronto regreses
I hope you'll come back soon
Ya que no sirve el corazón te entrego los pedazos
Since your heart is no use, I give you the pieces
No te niego que me hace falta quién siga mis pasos
I won't deny that I need someone to follow in my footsteps
Estar con alguien como yo resulta mal en casos
Being with someone like me turns out badly in some cases
Y tu apostando por lo nuestro, termino en fracaso
And you betting on us ends in failure
A quien engaño no logro olvidar tus besos
Who am I kidding? I can't forget your kisses
Si me consume sencillez y todo el proceso
If your simplicity and the whole process consume me
Pa' que me engaño no pude salir ileso
Why do I kid myself? I couldn't come out unscathed
Si cada vez que amanece tengo que lidiar con eso
If every time dawn breaks I have to deal with it
Con las otras no se siente igual
With others it doesn't feel the same
Ya no se siente podré alcanzar
It doesn't feel possible to reach
Tengo en mente que esto va a pasar
I keep in mind that this will pass
Y que al otro día vas a estar
And that the next day you'll be there
Pero cuando amanece
But when dawn breaks
cuerpo no aparece
Your body doesn't appear
aroma de desvanece
Your scent fades.
Ojalá pronto regreses
I hope you'll come back soon
Pero cuando amanece
But when dawn breaks
cuerpo no aparece
Your body doesn't appear
aroma de desvanece
Your scent fades.
Ojalá pronto regreses
I hope you'll come back soon
sombra sigue acechándome en todo el cuarto
Your shadow still haunts me all over the room
Soy tan experto en corazones que los parto
I'm so skilled at breaking hearts
Se me borró toda la hoja se quedó en blanco
The whole page was erased, leaving it blank
Me quedo hablando con tu foto dentro del marco
I'm left talking to your picture in the frame
A quien engaño no logro olvidar tus besos
Who am I kidding? I can't forget your kisses
Si me consume sencillez y todo el proceso
If your simplicity and the whole process consume me
Con las otras no se siente igual
With others it doesn't feel the same
Ya no se siente podré alcanzar
It doesn't feel possible to reach
Tengo en mente que esto va a pasar
I keep in mind that this will pass
Y que al otro día vas a estar
And that the next day you'll be there
Pero cuando amanece
But when dawn breaks
cuerpo no aparece
Your body doesn't appear
aroma de desvanece
Your scent fades.
Ojalá pronto regreses
I hope you'll come back soon
Pero cuando amanece
But when dawn breaks
cuerpo no aparece
Your body doesn't appear
aroma de desvanece
Your scent fades.
Ojalá pronto regreses
I hope you'll come back soon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.