Dcaa - Quiere Salir - traduction des paroles en anglais

Quiere Salir - Dcaatraduction en anglais




Quiere Salir
She Wants to Go Out
Ella me dice que quiere salir
She tells me she wants to go out
Y yo con estas ganas no te voy a mentir (te voy a mentir)
And with this desire, I won't lie to you (I won't lie)
Dicen que secreto soy, dime y sabes que por ti voy
They say I'm your secret, tell me, and you know I'll go for you
Te gusta llamar sin importar la hora por qué te gusta como te doy
You like to call no matter the time because you like how I give it to you
Ella me dice que quiere salir
She tells me she wants to go out
Y yo con estas ganas no te voy a mentir (te voy a mentir)
And with this desire, I won't lie to you (I won't lie)
Dicen que secreto soy, dime y sabes que por ti voy
They say I'm your secret, tell me, and you know I'll go for you
Te gusta llamar sin importar la hora por qué te gusta como te doy
You like to call no matter the time because you like how I give it to you
Me dice que no va a ver forma de que se enteren de que tenemos algo (no)
She tells me there's no way they'll find out we have something (no)
Me tira mensaje privado con asunto urgente cada vez que salgo (oh)
She sends me private messages with urgent matters every time I go out (oh)
Me dice que quiere salir (si)
She tells me she wants to go out (yes)
Que ya no quiere regresar (no)
That she doesn't want to go back (no)
Que desde la última vez que estuvimos juntos ya no me ah podido olvidar (ah)
That since the last time we were together, she hasn't been able to forget me (ah)
Ella es fugitiva, le gusta el peligro
She's a fugitive, she likes danger
Con cada paso que ella da, yo la sigo
With every step she takes, I follow her
No es que no me importa pero es divertido
It's not that I don't care, but it's fun
Tenerte cerquita, escuchar tus gemidos (huep)
Having you close, listening to your moans (huep)
Tenías planes de estar con el, terminaste conmigo
You had plans to be with him, you ended up with me
Mañana te busco bebé, por qué lo que empiezo siempre termino
I'll look for you tomorrow, baby, because what I start, I always finish
Esta noche yo quiero proponer, si te llamo no tardes en responder
Tonight I want to propose, if I call you don't take long to answer
Contigo me la paso bien, contigo siempre estoy al cien
I have a good time with you, I'm always at my best with you
Por eso siempre tengo ganas de verte, aunque nos tengamos que esconder
That's why I always want to see you, even if we have to hide
Ella me dice que quiere salir
She tells me she wants to go out
Y yo con estas ganas no te voy a mentir (te voy a mentir)
And with this desire, I won't lie to you (I won't lie)
Dicen que secreto soy, dime y sabes que por ti voy
They say I'm your secret, tell me, and you know I'll go for you
Te gusta llamar sin importar la hora por qué te gusta como te doy
You like to call no matter the time because you like how I give it to you
Ella me dice que quiere salir
She tells me she wants to go out
Y yo con estas ganas no te voy a mentir (te voy a mentir)
And with this desire, I won't lie to you (I won't lie)
Dicen que secreto soy, dime y sabes que por ti voy
They say I'm your secret, tell me, and you know I'll go for you
Te gusta llamar sin importar la hora por qué te gusta como te doy
You like to call no matter the time because you like how I give it to you
Me llamo y dijo no quiero citas, está lista para otra visita
She called me and said she doesn't want dates, she's ready for another visit
Ella no quiere amor, quiere calor, que le den lo que ella necesita
She doesn't want love, she wants warmth, she wants to be given what she needs
Con el todo eso no te palpita, si bien sabes que soy quien te excita
With him, all that doesn't make your heart beat, you know well that I'm the one who excites you
Ahora yo te lo doy, somos y yo, y lo hacemos hasta que no resistas
Now I give it to you, it's you and me, and we do it until you can't resist
Si te llama mándalo a buzón, me gusta como se ve el blusón
If he calls you, send him to voicemail, I like how the blouse looks
De humo está llena la habitación, así que solo falta quitarte el maon
The room is filled with smoke, so all that's left is to take off your jeans
Esta lista para el grito de acción, dale punto en posición
She's ready for the action call, give her the point in position
Que está noche sin hacer película, se que está lista para otra grabación
Tonight, without making a movie, I know she's ready for another recording
Esta noche yo quiero proponer, si te llamo no tardes en responder
Tonight I want to propose, if I call you don't take long to answer
Contigo me la paso bien, contigo siempre estoy al cien
I have a good time with you, I'm always at my best with you
Por eso siempre tengo ganas de verte, aunque nos tengamos que esconder
That's why I always want to see you, even if we have to hide
Ella me dice que quiere salir
She tells me she wants to go out
Y yo con estas ganas no te voy a mentir (te voy a mentir)
And with this desire, I won't lie to you (I won't lie)
Dicen que secreto soy, dime y sabes que por ti voy
They say I'm your secret, tell me, and you know I'll go for you
Te gusta llamar sin importar la hora por qué te gusta como te doy
You like to call no matter the time because you like how I give it to you
Ella me dice que quiere salir
She tells me she wants to go out
Y yo con estas ganas no te voy a mentir (te voy a mentir)
And with this desire, I won't lie to you (I won't lie)
Dicen que secreto soy, dime y sabes que por ti voy
They say I'm your secret, tell me, and you know I'll go for you
Te gusta llamar sin importar la hora por qué te gusta como te doy
You like to call no matter the time because you like how I give it to you
Mami
Baby
Dicen que secreto soy yo
They say I'm your secret
Oh, que yo soy tu secreto
Oh, that I'm your secret
Dcaa
Dcaa
Dímelo go
Tell me go





Writer(s): Diego Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.