Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiere Salir
She Wants to Go Out
Ella
me
dice
que
quiere
salir
She
tells
me
she
wants
to
go
out
Y
yo
con
estas
ganas
no
te
voy
a
mentir
(te
voy
a
mentir)
And
with
this
desire,
I
won't
lie
to
you
(I
won't
lie)
Dicen
que
tú
secreto
soy,
dime
y
sabes
que
por
ti
voy
They
say
I'm
your
secret,
tell
me,
and
you
know
I'll
go
for
you
Te
gusta
llamar
sin
importar
la
hora
por
qué
te
gusta
como
te
doy
You
like
to
call
no
matter
the
time
because
you
like
how
I
give
it
to
you
Ella
me
dice
que
quiere
salir
She
tells
me
she
wants
to
go
out
Y
yo
con
estas
ganas
no
te
voy
a
mentir
(te
voy
a
mentir)
And
with
this
desire,
I
won't
lie
to
you
(I
won't
lie)
Dicen
que
tú
secreto
soy,
dime
y
sabes
que
por
ti
voy
They
say
I'm
your
secret,
tell
me,
and
you
know
I'll
go
for
you
Te
gusta
llamar
sin
importar
la
hora
por
qué
te
gusta
como
te
doy
You
like
to
call
no
matter
the
time
because
you
like
how
I
give
it
to
you
Me
dice
que
no
va
a
ver
forma
de
que
se
enteren
de
que
tenemos
algo
(no)
She
tells
me
there's
no
way
they'll
find
out
we
have
something
(no)
Me
tira
mensaje
privado
con
asunto
urgente
cada
vez
que
salgo
(oh)
She
sends
me
private
messages
with
urgent
matters
every
time
I
go
out
(oh)
Me
dice
que
quiere
salir
(si)
She
tells
me
she
wants
to
go
out
(yes)
Que
ya
no
quiere
regresar
(no)
That
she
doesn't
want
to
go
back
(no)
Que
desde
la
última
vez
que
estuvimos
juntos
ya
no
me
ah
podido
olvidar
(ah)
That
since
the
last
time
we
were
together,
she
hasn't
been
able
to
forget
me
(ah)
Ella
es
fugitiva,
le
gusta
el
peligro
She's
a
fugitive,
she
likes
danger
Con
cada
paso
que
ella
da,
yo
la
sigo
With
every
step
she
takes,
I
follow
her
No
es
que
no
me
importa
pero
es
divertido
It's
not
that
I
don't
care,
but
it's
fun
Tenerte
cerquita,
escuchar
tus
gemidos
(huep)
Having
you
close,
listening
to
your
moans
(huep)
Tenías
planes
de
estar
con
el,
terminaste
conmigo
You
had
plans
to
be
with
him,
you
ended
up
with
me
Mañana
te
busco
bebé,
por
qué
lo
que
empiezo
siempre
termino
I'll
look
for
you
tomorrow,
baby,
because
what
I
start,
I
always
finish
Esta
noche
yo
quiero
proponer,
si
te
llamo
no
tardes
en
responder
Tonight
I
want
to
propose,
if
I
call
you
don't
take
long
to
answer
Contigo
me
la
paso
bien,
contigo
siempre
estoy
al
cien
I
have
a
good
time
with
you,
I'm
always
at
my
best
with
you
Por
eso
siempre
tengo
ganas
de
verte,
aunque
nos
tengamos
que
esconder
That's
why
I
always
want
to
see
you,
even
if
we
have
to
hide
Ella
me
dice
que
quiere
salir
She
tells
me
she
wants
to
go
out
Y
yo
con
estas
ganas
no
te
voy
a
mentir
(te
voy
a
mentir)
And
with
this
desire,
I
won't
lie
to
you
(I
won't
lie)
Dicen
que
tú
secreto
soy,
dime
y
sabes
que
por
ti
voy
They
say
I'm
your
secret,
tell
me,
and
you
know
I'll
go
for
you
Te
gusta
llamar
sin
importar
la
hora
por
qué
te
gusta
como
te
doy
You
like
to
call
no
matter
the
time
because
you
like
how
I
give
it
to
you
Ella
me
dice
que
quiere
salir
She
tells
me
she
wants
to
go
out
Y
yo
con
estas
ganas
no
te
voy
a
mentir
(te
voy
a
mentir)
And
with
this
desire,
I
won't
lie
to
you
(I
won't
lie)
Dicen
que
tú
secreto
soy,
dime
y
sabes
que
por
ti
voy
They
say
I'm
your
secret,
tell
me,
and
you
know
I'll
go
for
you
Te
gusta
llamar
sin
importar
la
hora
por
qué
te
gusta
como
te
doy
You
like
to
call
no
matter
the
time
because
you
like
how
I
give
it
to
you
Me
llamo
y
dijo
no
quiero
citas,
está
lista
para
otra
visita
She
called
me
and
said
she
doesn't
want
dates,
she's
ready
for
another
visit
Ella
no
quiere
amor,
quiere
calor,
que
le
den
lo
que
ella
necesita
She
doesn't
want
love,
she
wants
warmth,
she
wants
to
be
given
what
she
needs
Con
el
todo
eso
no
te
palpita,
si
bien
sabes
que
soy
quien
te
excita
With
him,
all
that
doesn't
make
your
heart
beat,
you
know
well
that
I'm
the
one
who
excites
you
Ahora
yo
te
lo
doy,
somos
tú
y
yo,
y
lo
hacemos
hasta
que
no
resistas
Now
I
give
it
to
you,
it's
you
and
me,
and
we
do
it
until
you
can't
resist
Si
te
llama
mándalo
a
buzón,
me
gusta
como
se
ve
el
blusón
If
he
calls
you,
send
him
to
voicemail,
I
like
how
the
blouse
looks
De
humo
está
llena
la
habitación,
así
que
solo
falta
quitarte
el
maon
The
room
is
filled
with
smoke,
so
all
that's
left
is
to
take
off
your
jeans
Esta
lista
para
el
grito
de
acción,
dale
punto
en
posición
She's
ready
for
the
action
call,
give
her
the
point
in
position
Que
está
noche
sin
hacer
película,
se
que
está
lista
para
otra
grabación
Tonight,
without
making
a
movie,
I
know
she's
ready
for
another
recording
Esta
noche
yo
quiero
proponer,
si
te
llamo
no
tardes
en
responder
Tonight
I
want
to
propose,
if
I
call
you
don't
take
long
to
answer
Contigo
me
la
paso
bien,
contigo
siempre
estoy
al
cien
I
have
a
good
time
with
you,
I'm
always
at
my
best
with
you
Por
eso
siempre
tengo
ganas
de
verte,
aunque
nos
tengamos
que
esconder
That's
why
I
always
want
to
see
you,
even
if
we
have
to
hide
Ella
me
dice
que
quiere
salir
She
tells
me
she
wants
to
go
out
Y
yo
con
estas
ganas
no
te
voy
a
mentir
(te
voy
a
mentir)
And
with
this
desire,
I
won't
lie
to
you
(I
won't
lie)
Dicen
que
tú
secreto
soy,
dime
y
sabes
que
por
ti
voy
They
say
I'm
your
secret,
tell
me,
and
you
know
I'll
go
for
you
Te
gusta
llamar
sin
importar
la
hora
por
qué
te
gusta
como
te
doy
You
like
to
call
no
matter
the
time
because
you
like
how
I
give
it
to
you
Ella
me
dice
que
quiere
salir
She
tells
me
she
wants
to
go
out
Y
yo
con
estas
ganas
no
te
voy
a
mentir
(te
voy
a
mentir)
And
with
this
desire,
I
won't
lie
to
you
(I
won't
lie)
Dicen
que
tú
secreto
soy,
dime
y
sabes
que
por
ti
voy
They
say
I'm
your
secret,
tell
me,
and
you
know
I'll
go
for
you
Te
gusta
llamar
sin
importar
la
hora
por
qué
te
gusta
como
te
doy
You
like
to
call
no
matter
the
time
because
you
like
how
I
give
it
to
you
Dicen
que
tú
secreto
soy
yo
They
say
I'm
your
secret
Oh,
que
yo
soy
tu
secreto
Oh,
that
I'm
your
secret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Castillo
Album
...
date de sortie
01-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.