Dcaa - Trance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dcaa - Trance




Me tienes en trance (me tienes en trance)
Ты держишь меня в трансе (ты держишь меня в трансе)
Nada que hacer (nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance (cero romance)
Нулевая романтика (нулевая романтика)
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Tengo en mente mil cosas
У меня на уме тысяча вещей.
Dime qué me estoy perdiendo
Скажи мне, что мне не хватает.
Mientras me hablas despacio
Пока ты говоришь со мной медленно,
Y te me acercas más te entiendo
И ты приближаешься ко мне, я понимаю тебя.
Me dices que eres mala
Ты говоришь мне, что ты плохая.
Y te ves demasiado buena
И ты выглядишь слишком хорошо.
Eres una criminal
Ты преступница.
Borras mis huellas de la escena
Ты стираешь мои следы со сцены.
Me tienes en un trance
Ты держишь меня в трансе.
No si estás consciente
Я не знаю, в сознании ли ты.
Que me tienes haciéndote de todo con la mente
Что ты заставляешь меня делать все с умом,
Me dices que voy muy rápido, "hey detente"
Ты говоришь мне, что я иду очень быстро: "Эй, остановись."
Pero no te arrepientes por lo rico que se siente
Но ты не жалеешь о том, насколько он богат.
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Terminé ganando
Я закончил тем, что выиграл
Sin haber participado
Без участия
vas por la revancha
Ты идешь на реванш.
Sabes que no ah terminado
Ты знаешь, что это не закончено.
Luego te inventas algo de por qué no has contestado
Потом придумаешь, почему ты не ответил.
Y no comentes nada del - etiquetado
И не комментируйте ничего о маркировке
Dame un poquito más
Дай мне еще немного.
Quiero dosis de ese gramaje
Я хочу дозу этой грамматики.
Quiero que mi vista terminé mirando al tatuaje
Я хочу, чтобы мое зрение закончилось тем, что я смотрел на татуировку.
te quedas conmigo
Ты останешься со мной.
No me importa si se pueda
Мне все равно, если это возможно.
Pero como en las Vegas
Но как в Лас-Вегасе
Lo que pase aquí se queda
Все, что здесь происходит, остается
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance
Ты заставляешь меня в трансе.
Pierdo el balance
Я теряю равновесие.
Nada que hacer (Nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance
Нулевой Роман
Deja que pase
Пусть это пройдет.
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять
Me tienes en trance (me tienes en trance)
Ты держишь меня в трансе (ты держишь меня в трансе)
Nada que hacer (nada que hacer)
Нечего делать (нечего делать)
Cero romance (cero romance)
Нулевая романтика (нулевая романтика)
Como si todo esto nos hiciera perder
Как будто все это заставляет нас потерять






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.