Paroles et traduction Dcaa - ¿Quién Eres Tú?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noto
que
tú
intentos
no
los
disminuyes
Замечаю,
что
ты
не
оставляешь
своих
попыток
Se
que
los
Jordan
no
los
sustituyen
Знаю,
что
Джорданы
их
не
заменят
Yo
sé
que
es
duro,
los
capítulos
concluyen
Я
знаю,
что
это
тяжело,
главы
завершаются
Y
yo
tranquilo
en
la
mía
por
qué
se
que
todo
fluye
А
я
спокоен,
потому
что
знаю,
что
все
течет
Y
ahora
estoy
con
unas
créeme
que
me
quieren
más
И
теперь
я
с
теми,
кто,
поверь,
любят
меня
больше
Y
me
dan
todo
eso
que
tú
ya
no
me
das
И
дают
мне
все
то,
что
ты
мне
уже
не
даешь
No
te
quiero
ver
ni
como
amiga
ni
rival
Не
хочу
тебя
видеть
ни
как
подругу,
ни
как
соперницу
Que
las
prendas
que
ya
no
uso
me
da
por
cambiar
Вещи,
которые
я
больше
не
ношу,
я
меняю
Te
di
lo
mejor
de
mí
y
me
fallaste
Я
отдал
тебе
все
самое
лучшее,
а
ты
меня
подвела
No
importa
saber
a
qué
regresaste
Неважно
знать,
к
чему
ты
вернулась
Perdiste
mucho
dime
qué
ganaste
Ты
много
потеряла,
скажи,
что
ты
приобрела?
Ya
no
quiero
que
vuelvas,
te
tardaste
y
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
ты
опоздала
и
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
тебя
не
помню
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
могу
вспомнить
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Не
знаю,
осталось
ли
у
тебя
желание
сделать
это
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
тебя
не
люблю
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
тебя
не
помню
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
могу
вспомнить
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Не
знаю,
осталось
ли
у
тебя
желание
сделать
это
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
тебя
не
люблю
No
sé
por
qué
te
molesta
que
alguien
esté
en
mis
brazos
Не
знаю,
почему
тебя
бесит,
что
кто-то
в
моих
объятиях
Por
más
escenas
que
hagas
mami,
no
te
voy
a
hacer
caso
Сколько
бы
сцен
ты
ни
устраивала,
детка,
я
не
обращу
на
тебя
внимания
Ahora
le
mandas
mensajes
a
gente
que
ni
va
al
caso
Теперь
ты
пишешь
сообщения
людям,
которые
не
имеют
к
этому
никакого
отношения
Ya
te
bloquee
de
mis
redes
Я
уже
заблокировал
тебя
в
своих
соцсетях
Y
todo
por
si
acaso
И
все
это
на
всякий
случай
De
amor
nadie
se
muere,
no
es
un
ataque
cardíaco
От
любви
никто
не
умирает,
это
не
сердечный
приступ
Esas
cosas
yo
me
saco
por
jalar
con
una
pshyco
Такие
вещи
я
выкидываю
из
головы,
общаясь
с
психованной
A
lo
nuestro
le
metí
dos
balazos
como
a
2pac
В
нашу
историю
я
всадил
две
пули,
как
в
Тупака
Lo
siento,
se
te
acabó
el
tiempo
Прости,
твое
время
вышло
Ya
solo
el
TIC
TAC
Остался
только
тик-так
Te
di
lo
mejor
de
mí
y
me
fallaste
Я
отдал
тебе
все
самое
лучшее,
а
ты
меня
подвела
No
importa
saber
a
que
regresaste
Неважно
знать,
к
чему
ты
вернулась
Perdiste
mucho,
dime
qué
ganaste
Ты
много
потеряла,
скажи,
что
ты
приобрела?
Ya
no
quiero
que
vuelvas,
te
tardaste
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
ты
опоздала
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
тебя
не
помню
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
могу
вспомнить
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Не
знаю,
осталось
ли
у
тебя
желание
сделать
это
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
тебя
не
люблю
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
тебя
не
помню
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
могу
вспомнить
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Не
знаю,
осталось
ли
у
тебя
желание
сделать
это
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
тебя
не
люблю
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diego castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.