Paroles et traduction Dcaa - ¿Quién Eres Tú?
Noto
que
tú
intentos
no
los
disminuyes
Я
замечаю,
что
вы
пытаетесь
не
уменьшить
их
Se
que
los
Jordan
no
los
sustituyen
Я
знаю,
что
Джорданы
не
заменяют
их.
Yo
sé
que
es
duro,
los
capítulos
concluyen
Я
знаю,
что
это
тяжело,
главы
заключают
Y
yo
tranquilo
en
la
mía
por
qué
se
que
todo
fluye
И
я
спокоен
в
своем,
почему
я
знаю,
что
все
течет.
Y
ahora
estoy
con
unas
créeme
que
me
quieren
más
И
теперь
я
с
несколькими
людьми,
которые
любят
меня
больше
всего.
Y
me
dan
todo
eso
que
tú
ya
no
me
das
И
они
дают
мне
все,
что
ты
больше
не
даешь
мне.
No
te
quiero
ver
ni
como
amiga
ni
rival
Я
не
хочу
видеть
тебя
ни
другом,
ни
соперником.
Que
las
prendas
que
ya
no
uso
me
da
por
cambiar
Что
одежда,
которую
я
больше
не
ношу,
дает
мне
возможность
измениться.
Te
di
lo
mejor
de
mí
y
me
fallaste
Я
дал
тебе
лучшее
из
себя,
и
ты
подвел
меня.
No
importa
saber
a
qué
regresaste
Неважно,
к
чему
ты
вернулся.
Perdiste
mucho
dime
qué
ganaste
Ты
много
проиграл,
скажи
мне,
что
ты
выиграл.
Ya
no
quiero
que
vuelvas,
te
tardaste
y
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался,
ты
опоздал
и
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
не
помню
тебя.
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
помню.
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Я
не
знаю,
остался
ли
ты
желать
этого.
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
не
люблю
тебя.
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
не
помню
тебя.
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
помню.
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Я
не
знаю,
остался
ли
ты
желать
этого.
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
не
люблю
тебя.
No
sé
por
qué
te
molesta
que
alguien
esté
en
mis
brazos
Я
не
знаю,
почему
тебя
беспокоит,
что
кто-то
находится
в
моих
объятиях.
Por
más
escenas
que
hagas
mami,
no
te
voy
a
hacer
caso
Сколько
бы
сцен
ты
ни
делал,
мама,
я
не
буду
слушать
тебя.
Ahora
le
mandas
mensajes
a
gente
que
ni
va
al
caso
Теперь
ты
пишешь
людям,
которые
даже
не
занимаются
этим
делом.
Ya
te
bloquee
de
mis
redes
Я
уже
блокирую
тебя
из
своих
сетей.
Y
todo
por
si
acaso
И
все
на
всякий
случай.
De
amor
nadie
se
muere,
no
es
un
ataque
cardíaco
От
любви
никто
не
умирает,
это
не
сердечный
приступ.
Esas
cosas
yo
me
saco
por
jalar
con
una
pshyco
Эти
вещи
я
получаю
за
то,
что
тяну
с
pshyco
A
lo
nuestro
le
metí
dos
balazos
como
a
2pac
У
нас
было
два
выстрела,
как
у
2pac.
Lo
siento,
se
te
acabó
el
tiempo
Прости,
время
вышло.
Ya
solo
el
TIC
TAC
Уже
только
тик-так
Te
di
lo
mejor
de
mí
y
me
fallaste
Я
дал
тебе
лучшее
из
себя,
и
ты
подвел
меня.
No
importa
saber
a
que
regresaste
Неважно,
к
чему
ты
вернулся.
Perdiste
mucho,
dime
qué
ganaste
Ты
много
проиграл,
скажи
мне,
что
ты
выиграл.
Ya
no
quiero
que
vuelvas,
te
tardaste
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался,
ты
опоздал.
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
не
помню
тебя.
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
помню.
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Я
не
знаю,
остался
ли
ты
желать
этого.
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
не
люблю
тебя.
Quien
eres
tu,
no
te
recuerdo
Кто
ты,
я
не
помню
тебя.
Te
juro
que
lo
intento,
pero
no
me
acuerdo
Клянусь,
я
пытаюсь,
но
не
помню.
No
sé
si
te
quedaste
con
ganas
de
hacerlo
Я
не
знаю,
остался
ли
ты
желать
этого.
Y
por
si
tienes
duda,
yo
no
te
quiero
И
если
ты
сомневаешься,
я
не
люблю
тебя.
Ya
no
te
quiero
Я
больше
не
люблю
тебя.
Ya
no
te
quiero
Я
больше
не
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): diego castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.