Paroles et traduction De Dijk - Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
de
zeelieden
lallen
Где
матросы
горланят,
Tot
hun
nachtmerries
schallen
Пока
кошмары
не
зазвучат,
Over
oud
Amsterdam
О
старом
Амстердаме.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
de
zeelieden
dronken
Где
матросы
пьяны,
Als
een
wimpel
zo
lam
Словно
вымпел
безвольны,
In
de
dokken
gaan
ronken
В
доках
храпят
сонно.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
de
zeeman
verzuipt
Где
матрос
тонет,
Vol
van
bier
en
van
gram
Полный
пива
и
злобы,
Als
de
morgen
ontluikt
Когда
утро
настает.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
de
zeeman
ontwaakt
Где
матрос
просыпается,
Als
de
warmte
weer
blaakt
Когда
тепло
разливается,
Over
damrak
en
dam
Над
дамбой
и
площадью
Дам.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
zeelieden
bikken
zilv′ren
haringen
slikken
Где
матросы
кусают,
серебряную
селедку
глотают,
Bij
de
staart,
uit
de
hand
За
хвост,
из
руки,
Van
de
hand
in
de
tand
Из
руки
в
зубы,
Smijten
zij
met
hun
knaken
Швыряются
деньгами,
Want
ze
zullen
'm
raken
Ведь
они
попадут
в
цель,
Als
een
kat
in
het
want
Как
кошка
на
ванты,
En
ze
stinken
naar
aal
И
пахнут
угрём,
In
hun
grofblauwe
truien
В
своих
грубых
синих
свитерах,
En
stinken
naar
uien
И
пахнут
луком,
Daarmee
doen
zij
hun
maal
Так
они
трапезничают.
Na
dat
maal
staan
ze
op
После
трапезы
встают,
Om
hun
broek
dicht
te
knopen
Чтобы
застегнуть
штаны,
En
dan
gaan
ze
weer
lopen
И
снова
идут,
En
het
boert
in
hun
krop
И
отрыжка
в
горле.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
de
zeelieden
zwierven
Где
матросы
бродили,
En
de
meiden
versieren
И
девушек
кадрили,
Buik
aan
buik,
lekker
klam
Живот
к
животу,
приятно
влажно.
En
ze
draaien
hun
wals
И
кружатся
в
вальсе,
Als
een
wentelende
zon
Как
вращающееся
солнце,
Op
de
klank,
dun
en
vals
Под
звуки,
тонкие
и
фальшивые,
Van
een
accordeon
Аккордеона.
En
zo
rood
als
een
kreeft
И
красные,
как
раки,
Happen
zij
naar
wat
lucht
Хватают
воздух
ртом,
Tot
opeens
met
een
zucht
Пока
вдруг
со
вздохом,
De
muziek
het
begeeft
Музыка
не
смолкает.
Met
een
air
van
gewicht
С
важным
видом,
Voeren
zij
met
wat
spijt
Уводят
с
сожалением,
Dan
hun
mokumse
meid
Свою
амстердамскую
девушку,
Weer
terug
in
het
licht
Обратно
на
свет.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
Waar
de
zeelieden
zuipen
Где
матросы
пьют,
En
maar
zuipen
en
zuipen
И
пьют,
и
пьют,
En
daarop
nog
eens
gaan
zuipen
И
ещё
сверху
выпивают,
Zuipen
op
het
geluk
Пьют
за
счастье,
Van
een
hoer
op
de
wallen
Шлюхи
на
улице
красных
фонарей,
Of
een
Hamburgse
hoer
Или
гамбургской
шлюхи,
Nou
ja,
van
een
goed
stuk
Ну,
в
общем,
за
хороший
кусок,
Van
een
slet
die
zichzelf
Девицы,
что
себя,
En
haar
deugd
heeft
geschonken
И
свою
добродетель
отдала,
Voor
een
gulden
of
elf
За
гульден
или
одиннадцать,
En
dan
zijn
ze
goed
dronken
И
тогда
они
хорошенько
пьяны.
En
met
wankele
lijven
И
с
шаткими
телами,
Lozen
zij
dan
hun
drank
Изливают
свой
напиток,
Pissen
zoals
ik
jank
Ссут,
как
я
рыдаю,
Op
de
ontrouw
der
wijven
Из-за
неверности
женщин.
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам,
In
de
stad
Amsterdam
В
городе
Амстердам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Rod Mckuen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.