Paroles et traduction De Dijk - Binnen Zonder Kloppen
De
straat
is
grijs
Улица
серая.
De
gracht
beneveld
Де
грахт
беневельд
Binnen
hou
ik
het
niet
uit
Внутри
я
не
могу
этого
вынести
Daar
denk
ik
steeds
Я
всегда
так
думаю.
Aan
toen
die
avond
Когда
эта
ночь
Ik
schrik
op
van
elk
geluid
Каждый
звук
пугает
меня.
Ik
hoor
een
deur
Я
слышу
дверь.
Open
en
dicht
gaan
Открыть
и
закрыть
Ik
hoor
het
kraken
van
een
tree
Я
слышу
треск
дерева.
En
al
mijn
hoop
И
все
мои
надежды
...
Is
op
de
deurknop
На
дверной
ручке.
Maar
die
gaat
niet
naar
benee
Но
это
не
относится
к
Бене.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Ze
kwam
binnen
Она
вошла.
Ze
kwam
binnen
Она
вошла.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
En
ging
weg
zonder
een
woord
И
ушел,
не
сказав
ни
слова.
Ik
was
alleen
Я
был
один.
En
niet
gelukkig
И
не
счастлив.
Ik
brandde
langzaam
achteruit
Я
медленно
сгорел.
En
iedere
dag
И
каждый
день.
Meer
vraag
dan
antwoord
Больше
вопросов,
чем
ответов.
Een
nieuwe
krant,
een
oud
geluid
Новая
газета,
старый
звук.
Ik
wou
dood
Я
хотел
умереть.
Ik
wou
begraven
Я
хотел
похоронить
...
Met
veel
bloemen
en
bezoek
С
кучей
цветов
и
визитов.
Stond
zij
daar
voor
me
Она
стояла
прямо
передо
мной.
Schopte
haar
schoenen
in
'n
hoek
Отбросила
туфли
в
угол.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Ze
kwam
binnen
Она
вошла.
Ze
kwam
binnen
Она
вошла.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
En
ging
weg
zonder
een
woord
И
ушел,
не
сказав
ни
слова.
De
avond
valt
Наступает
ночь.
In
duizend
stukken
На
тысячу
кусочков.
Op
de
straten
van
de
stad
На
улицах
города.
Met
bonzend
hart
als
wichelroede
С
колотящимся
сердцем,
как
лозоходный
прут.
Zoek
ik
mijn
verloren
schat
Я
ищу
свое
потерянное
сокровище.
Maar
het
leidt
tot
niets
Но
это
ни
к
чему
не
приводит.
Lood
om
oud
ijzer
Свинец
в
железный
лом
Welke
deur
ik
ook
probeer
Какую
бы
дверь
я
ни
открыл
Ze
zijn
dicht
Они
плотные.
Of
ze
gaan
open
Или
они
открываются
Maar
nooit
meer,
nooit
meer,
nooit
meer
als
die
keer
Но
больше
никогда,
никогда,
никогда,
как
в
тот
раз.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Ze
kwam
binnen
Она
вошла.
Ze
kwam
binnen
Она
вошла.
Ze
kwam
binnen
zonder
kloppen
Она
вошла
без
стука.
Zonder
een
woord
Без
единого
слова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huub Van Der Lubbe, Pim Kops
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.