Paroles et traduction De Dijk - Dansen Op De Vulkaan - Live (met een knip, december 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dansen Op De Vulkaan - Live (met een knip, december 2005)
Танцы на Вулкане - Live (с купюрой, декабрь 2005)
Je
moet
je
het
schompes
werken
Ты
вкалываешь
как
проклятый,
En
je
doet
het
maar
waarvoor?
И
ради
чего
всё
это?
Het
kan
elk
moment
gebeurd
zijn
Всё
может
рухнуть
в
любой
момент,
Maar
ze
gaan
nog
even
door
Но
они
продолжают
как
ни
в
чём
не
бывало.
Nog
dichter
bij
de
afgrond
Всё
ближе
к
пропасти,
Nog
dichter
op
het
vuur
Всё
ближе
к
огню.
En
het
wordt
alleen
maar
И
с
каждым
часом
становится
только
Erger
met
het
uur...
хуже...
Bommen
voor
de
vrede
Бомбы
ради
мира,
Leugens
om
het
geld
Ложь
ради
денег.
En
wij
moeten
betalen
И
платить
должны
мы,
Ook
al
had
je
niks
besteld
Даже
если
ничего
не
заказывали.
Waar
halen
ze
de
lef
Откуда
у
них
такая
наглость
En
de
gore
moed
vandaan
И
безумная
смелость?
Lief,
trek
iets
moois
aan
Милая,
надень
что-нибудь
красивое,
Want
we
gaan
Ведь
мы
идём
Dansen
dansen
dansen
Танцевать,
танцевать,
танцевать,
Dansen
op
een
vulkaan
Танцевать
на
вулкане.
Dit
is
de
grote
vrijheid
Вот
она,
великая
свобода
—
Je
mag
zeggen
wat
je
denkt
Можно
говорить,
что
думаешь.
Niet
dat
het
iets
uitmaakt
Не
то
чтобы
это
что-то
меняло,
Met
hoeveel
je
ook
bent
Сколько
бы
вас
ни
было.
Ze
doen
toch
wat
ze
willen
Они
всё
равно
делают,
что
хотят,
Al
moet
de
hele
boel
vergaan
Даже
если
всё
пойдёт
прахом.
Lief,
trek
iets
moois
aan
Милая,
надень
что-нибудь
красивое,
Want
we
gaan
Ведь
мы
идём
Dansen
dansen
dansen
Танцевать,
танцевать,
танцевать,
Dansen
op
de
vulkaan
Танцевать
на
вулкане.
Straks
is
het
verboden
Скоро
это
будет
запрещено,
Of
te
laat
om
nog
te
gaan
Или
будет
слишком
поздно
идти.
Lief
trek
iets
moois
aan
Милая,
надень
что-нибудь
красивое,
Want
we
gaan
Ведь
мы
идём
Dansen
dansen
dansen
Танцевать,
танцевать,
танцевать,
Dansen
op
de
vulkaan
Танцевать
на
вулкане.
Dansen
dansen
dansen
dansen
Танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonie broek, huub van der lubbe, hans lubbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.