Paroles et traduction De Dijk - De Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
weg
is
allang
verlaten
een
taai
eenzaam
gevecht.
Дорога
давно
заброшена,
тягучая,
одинокая
борьба.
Met
hobbels
kronkels
gaten
de
weg
gaat
zelden
recht.
С
ухабами,
извилинами,
выбоинами,
дорога
редко
бывает
прямой.
Van
zweet
en
hete
vuren
verveling
tot
op
het
bot.
От
пота
и
жара
огня,
скука
до
мозга
костей.
De
weg
is
avonturen
een
speling
van
het
lot.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
Дорога
– это
приключения,
игра
судьбы.
Дорога
– это
не
вопрос
куда.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
Дорога
– это
вопрос
как.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
Ты
думала,
что
близка
к
финишу,
но
ты
никуда
не
идешь.
De
weg
brengt
je
in
bochten.
Дорога
приводит
тебя
в
повороты.
Verrassing
tegenslag.
Сюрприз,
неудача.
Allen
die
het
zochten
ontdekte
op
een
dag.
Все,
кто
искал,
однажды
обнаружили.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
Дорога
– это
не
вопрос
куда.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
Дорога
– это
вопрос
как.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
Ты
думала,
что
близка
к
финишу,
но
ты
никуда
не
идешь.
De
weg
is
lang
de
weg
gaat
door.
Дорога
длинная,
дорога
продолжается.
De
weg
die
kent
geen
eind.
У
дороги
нет
конца.
De
weg
gaat
verder
zonder
ons.
Дорога
продолжается
без
нас.
Als
we
er
allang
niet
meer
zijn.
Когда
нас
уже
давно
не
будет.
Ik
was
er
al
heel
lang
zeker
van
dat
ik
de
richting
wist.
Я
был
давно
уверен,
что
знаю
направление.
Maar
nu
denk
ik
toch
dat
ik
onderweg
ergens
een
afslag
heb
gemist.
Но
теперь
я
думаю,
что
где-то
по
пути
пропустил
поворот.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
Дорога
– это
не
вопрос
куда.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
Дорога
– это
вопрос
как.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
Ты
думала,
что
близка
к
финишу,
но
ты
никуда
не
идешь.
De
weg
is
niet
de
vraag
waarheen.
Дорога
– это
не
вопрос
куда.
De
weg
is
de
vraag
hoe.
Дорога
– это
вопрос
как.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
Ты
думала,
что
близка
к
финишу,
но
ты
никуда
не
идешь.
Je
dacht
een
eind
op
streep
te
zijn
maar
je
gaat
nergens
naartoe.
Ты
думала,
что
близка
к
финишу,
но
ты
никуда
не
идешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nico arzbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.