De Dijk - God bestaat niet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Dijk - God bestaat niet




God bestaat niet
Бога нет
Stel nou eens dat god bestaat
Представь, милая, что бог существует
Dat is niet zo, nee inderdaad
Это не так, нет, действительно
Die is er niet, dat weet ik wel
Его нет, я это знаю
Maar stel dat god bestaat dus: stel
Но представь, что бог существует, вот так:
Dan draagt die god het zware lot
Тогда этот бог несет тяжкий жребий
Van enig echte ware god
Единственного настоящего истинного бога
Die alles weet en alles ziet
Который все знает и все видит
Dat is toch onze god! Of niet?
Это же наш бог! Или нет?
Hoewel ik iedereen alles gun
Хотя я всем желаю всего хорошего
Heb ik niets met die god van hun
Мне нет дела до их бога
Vind hem zelfs uitgesproken slecht
Считаю его откровенно плохим
Alleen onze god is echt
Только наш бог настоящий
Zo begon al het gedonder
Так начался весь этот шум
Terwijl god niet eens bestond
Хотя бога даже не существовало
En ondertussen loopt de duivel
А тем временем дьявол расхаживает
Met een glimlach om zijn mond
С улыбкой на лице
Het is onze god! Die geeft en neemt
Это наш бог! Он дает и отнимает
Nee, onze god wordt er geclaimd
Нет, на нашего бога претендуют
Het is onze god van goed en kwaad!
Это наш бог добра и зла!
Nee, alleen die van ons bestaat!
Нет, только наш существует!
Bestaat jouw god? Dan mijn god ook!
Существует твой бог? Тогда и мой тоже!
Men speelt met vuur, er zwaait een pook
Играют с огнем, размахивают кочергой
De eerste steen vliegt door een ruit
Первый камень летит в окно
En spoedig breekt de pleuris uit
И вскоре начинается настоящий хаос
Er lopen er een paar kwaad weg
Некоторые в гневе уходят
Er volgt koorstachtig overleg
Следуют лихорадочные переговоры
En met tegenzin nemen we aan
И с неохотой мы признаем
Dat elke god maar moet bestaan
Что каждый бог должен существовать
Zo begon al het gedonder
Так начался весь этот шум
Terwijl god niet eens bestond
Хотя бога даже не существовало
Ondertussen loopt de duivel
Тем временем дьявол расхаживает
Met een glimlach om zijn mond
С улыбкой на лице
Met een glimlach om de stront
С улыбкой на лице, глядя на весь этот бардак





Writer(s): Huub Van Der Lubbe, J. B. Meyers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.