De Dijk - Ik Heb Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Dijk - Ik Heb Jou




Al die onverschrokken plannen
Все эти бесстрашные планы ...
In de argeloze nacht
В ничего не подозревающей ночи
Blijken niet zo uit te komen
Оказалось, что это не так.
Als je in je onschuld dacht
Если бы ты думал, что невиновен ...
Dat er dingen droever lopen
Что все гораздо печальнее
Dan je in je dromen wou
Чем ты хотел в своих мечтах.
Het is niet anders
Это не исключение.
Maar wat zou dat
Но что бы это значило?
Wat zou dat
Что бы это значило?
Wat zou dat nou?
Что тут такого?
Ik heb jou
У меня есть ты.
Hooggespannen ideeen
Идеи с высокими ставками
Heel de wereld! iedereen!
Весь мир!все!
Dat kon allemaal veel beter
Все могло бы быть гораздо лучше,
Zingend gingen we uiteen
если бы мы расстались.
En nu speur ik in het noodweer
И теперь я ищу шторм.
Blij met ieder puntje blauw
Счастлив с каждой синей точкой.
Het is niet anders
Это не исключение.
Maar wat zou dat
Но что бы это значило?
Wat zou dat
Что бы это значило?
Wat zou dat nou?
Что тут такого?
Want ik heb jou
Потому что у меня есть ты.
Dus wat zou de rest me nou?
Так что же волнует остальных?
Ik heb het liefste wat ik wou
У меня есть лучшее, о чем я когда-либо мечтал.
Ik heb jou
У меня есть ты.
We waren met zijn allen
Мы были все вместе.
Praatten met dezelfde stem
Разговаривает все тем же голосом.
Zouden niemand laten vallen
Неужели никто не упадет?
Samen zopen we ons klem
Вместе мы попадемся.
Soms kom je nog iemand
Иногда приходит кто-то другой.
Bij een halte in de kou
На остановке в холоде
Het is niet anders
Это не исключение.
Maar wat zou dat
Но что бы это значило?
Wat zou dat
Что бы это значило?
Wat zou dat nou?
Что тут такого?
Ik heb jou
У меня есть ты.
Dus wat zou de rest me nou?
Так что же волнует остальных?
Ik heb het liefste wat ik wou
У меня есть лучшее, о чем я когда-либо мечтал.
Ik heb jou
У меня есть ты.
Ik heb nog ergens idealen
У меня все еще есть идеалы.
Maar ik vind ze niet zo gauw
Но я не нахожу их так быстро.
Het is niet anders
Это не исключение.
Maar wat zou dat
Но что бы это значило?
Wat zou dat
Что бы это значило?
Wat zou dat nou?
Что тут такого?
Ik heb jou
У меня есть ты.
Dus wat zou de rest me nou?
Так что же волнует остальных?
Ik heb het liefste wat ik wou
У меня есть лучшее, о чем я когда-либо мечтал.
Ik heb jou
У меня есть ты.





Writer(s): Huub, Van Der Lubbe, Pim Van Der Lubbe, Hans Kops


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.