De Dijk - Ik krijg je maar niet uit je kop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Dijk - Ik krijg je maar niet uit je kop




Ik krijg je maar niet uit je kop
Никак не могу выбросить тебя из головы
Dat had ik nu niet moeten doen
Не стоило мне этого делать,
Mezelf nog een biertje inschenken
Наливать себе ещё пива,
En dan toch weer aan jou gaan zitten denken
И снова начинать думать о тебе.
Het wordt nooit meer als toen
Всё уже не будет как прежде.
Dat had ik nou niet moeten doen
Не стоило мне этого делать,
Maar dan kan ik het toch weer niet laten
Но я никак не могу остановиться.
Waarom draai ik nog altijd die platen
Почему я всё ещё слушаю эти пластинки?
Het wordt nooit meer als toen
Всё уже не будет как прежде.
Hier komen de tranen weer
Вот опять наворачиваются слёзы,
Houdt het nou nooit eens op
Когда же это кончится?
Hier komen die tranen weer
Вот опять наворачиваются слёзы,
Ik krijg je maar niet uit mijn kop
Никак не могу выбросить тебя из головы.
Dat had ik nou niet moeten doen
Не стоило мне этого делать,
Dan probeer ik iets nieuws te verzinnen
Я пытаюсь придумать что-то новое,
Maar steeds weer schiet jij me te binnen
Но ты постоянно приходишь мне на ум.
Het wordt nooit meer als toen
Всё уже не будет как прежде.
Hier komen de tranen weer
Вот опять наворачиваются слёзы,
Houdt het nou nooit eens op
Когда же это кончится?
Hier komen die tranen weer
Вот опять наворачиваются слёзы,
Ik krijg je maar niet uit mijn kop
Никак не могу выбросить тебя из головы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.