De Dijk - Lachen Van Het Huilen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Dijk - Lachen Van Het Huilen




Ze zitten er tussen die dagen
Они между этими днями.
Dat het net is of het niet mag
Что это как будто запрещено
Waarom dat is moet je niet vragen
Почему бы тебе не спросить
Je kan het zo hebben - zo'n dag
Ты можешь получить его вот так - в такой-то день.
Ook al regent het niet - ik wil schuilen
Даже несмотря на то, что дождя нет , я хочу спрятаться.
Er is niets en toch ben ik van slag
Нет ничего, и все же я расстроен.
Ik zou kunnen lachen van het huilen
Я могла смеяться, не плача.
Ik zou kunnen huilen van de lach
Я мог бы плакать от смеха.
Je kan het zo hebben bij vlagen
Ты можешь иметь это время от времени.
Dan stink je er vreselijk in
От тебя там ужасно пахнет.
Je dagen zijn slecht te verdragen
Твои дни невыносимы.
Leven lijkt leeg zonder zin
Жизнь кажется пустой, лишенной смысла.
Je ziet slechts obstakels en kuilen
Ты видишь только препятствия и выбоины.
Waar je gisteren nog perspektief zag
Где ты вчера видел перспективу
Ik zou kunnen lachen van het huilen
Я могла смеяться, не плача.
Ik zou kunnen huilen van de lach
Я мог бы плакать от смеха.
Het gaat allemaal wel weer over
Все пройдет.
Het is straks allemaal weer voorbij
Скоро все закончится.
Al kun je dat nu niet geloven
Ты не можешь поверить в это сейчас,
Wat is er? Hoe zit dat met mij?
что это такое?
De zon schijnt en ik zit te druilen
Солнце светит, а я вся мокрая.
Terwijl ik echt niet mopperen mag
Когда я действительно не могу ворчать.
Ik zou kunnen lachen van het huilen
Я могла смеяться, не плача.
Ik zou kunnen huilen van de lach
Я мог бы плакать от смеха.





Writer(s): Antonie Broek, Huub Lubbe, Pim Kops


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.