De Dijk - Melkboer Met De Blues (theatertour) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Dijk - Melkboer Met De Blues (theatertour)




Melkboer Met De Blues (theatertour)
Milkman With The Blues (theater tour)
Is dit 92? vroeg de melkboer aan de vrouw
Is this 92? asked the milkman of the woman
Dit is 35 melkman hoe heb ik het nou?
This is 35 milkman how could I have it wrong?
Ik loop nog in mijn duster, wat bent u vroeg vandaag
I'm still wearing my duster coat, why are you here so early today?
Dat is voor u een weet mevrouw voor mij is dat de vraag
That's a mystery to you madam but for me it's the question
Zullen niet de eerste nu straks de laatste zijn?
Will the first not be the last like now?
Melkman alles goed met u of heeft u ergens pijn?
Milkman is everything okay with you or are you in pain somewhere?
De pijn is overal mevrouw en veel erger dan bij mij
The pain is everywhere madam and much worse than with me
Het rommelt in de verte en het komt alsmaar dichterbij
It's rumbling in the distance and it's getting closer
Kom even binnen melkman, zo laat ik u niet gaan
Come inside milkman, I won't let you go like this
Die flessen kunnen wachten, wat scheelt er zoal aan?
Those bottles can wait, what seems to be the matter?
Ach je loopt te zeulen met de yoghurt en de vla
Oh you walk around with the yoghurt and the custard
En je komt onder de mensen en je denkt nog wel eens na
And you meet all sorts of people and you sometimes think about things
U trekt zich alles te veel aan, wat zegt uw vrouw daarvan?
You take things to heart too much, what does your wife say about that?
Mijn vrouw steunt me wat ze kan maar doet er ook weinig aan
My wife supports me as much as she can but doesn't really help
We hebben hier alles wat we willen en toch is niemand blij
We have everything we want here and still nobody's happy
Het rommelt in de verte en het komt alsmaar dichterbij
It's rumbling in the distance and it's getting closer
Niet zo somber melkman hier op mijn canape
Don't be so gloomy milkman on my couch here
Er zijn zoveel leuke dingen, er zijn quizzen op tv
There are so many nice things, there are quizzes on tv
Het is die hebzucht van het westen, je schaamt je voor je kleur
It's that greed of the west, you're ashamed of your color
En ik ga met de welvaart in mijn melkkar langs de deur
And I go around delivering the prosperity in my milk cart
Het komt op het nieuws, staat in de krant, maar niemand heeft het door
It's on the news, in the newspaper, but nobody realizes
Gooi het er maar uit melkman daar ben ik buurvrouw voor
Tell me what's on your mind milkman that's what I'm your neighbor for
Dit heet hier de beschaving maar dat ligt misschien aan mij
This is called civilization here but that might be because of me
Het rommelt in de verte en het komt alsmaar dichterbij
It's rumbling in the distance and it's getting closer
Buurman was ontslagen dus die kwam vloekend thuis
The neighbor had been fired so he came home cursing
Die zag zijn vrouw in duster met de melkboer in zijn huis
He saw his wife in a duster coat with the milkman in his house
Hij gaf zijn vrouw een ros, de melkboer kreeg een lel
He gave his wife a thrashing, the milkman got a slap
Smeet hem zijn flessen achterna maar hield de tas met geld
Threw his bottles after him but kept the bag with money
Toen de hele straat het wist was de melkboer snel failliet
When the whole street found out the milkman soon went bust
En er brak iets in de melkman toen de melkvrouw hem verliet
And something inside the milkman broke when the milk woman left him
Nu roadiet-ie een bluesband maar hij blijft bij wat hij zei
Now he's playing in a blues band but he's still got the same thing to say
Het rommelt in de verte en het komt alsmaar dichterbij
It's rumbling in the distance and it's getting closer
Of je nu melkboer met de blues of lieve buurvrouw bent
Whether you're a milkman with the blues or a dear neighbor
Of paranoia buurman of melkvrouw zonder vent
Or a paranoid neighbor or a milkwoman without a man
Of je nu melk uit pakken drinkt of je drinkt alleen maar bier
Whether you drink milk from a carton or you only drink beer
Het rommelt in de verte het komt alsmaar dichter
It's rumbling in the distance it's getting closer





Writer(s): hans van der lubbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.