Paroles et traduction De Dijk - Melkboer Met De Blues (theatertour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melkboer Met De Blues (theatertour)
Молочник с блюзом (театральный тур)
Is
dit
92?
vroeg
de
melkboer
aan
de
vrouw
Это
92-й?
— спросил
молочник
у
женщины.
Dit
is
35
melkman
hoe
heb
ik
het
nou?
Это
35-й,
молочник,
как
же
вы
так?
Ik
loop
nog
in
mijn
duster,
wat
bent
u
vroeg
vandaag
Я
еще
в
халате,
что
вы
так
рано
сегодня?
Dat
is
voor
u
een
weet
mevrouw
voor
mij
is
dat
de
vraag
Для
вас
это
новость,
сударыня,
а
для
меня
— вопрос
насущный.
Zullen
niet
de
eerste
nu
straks
de
laatste
zijn?
Неужели
первые
скоро
станут
последними?
Melkman
alles
goed
met
u
of
heeft
u
ergens
pijn?
Молочник,
все
ли
у
вас
хорошо,
или
что-то
болит?
De
pijn
is
overal
mevrouw
en
veel
erger
dan
bij
mij
Боль
повсюду,
сударыня,
и
гораздо
сильнее,
чем
у
меня.
Het
rommelt
in
de
verte
en
het
komt
alsmaar
dichterbij
Где-то
гремит,
и
все
ближе
подходит.
Kom
even
binnen
melkman,
zo
laat
ik
u
niet
gaan
Заходите,
молочник,
так
я
вас
не
отпущу.
Die
flessen
kunnen
wachten,
wat
scheelt
er
zoal
aan?
Эти
бутылки
могут
подождать,
что
же
вас
так
тревожит?
Ach
je
loopt
te
zeulen
met
de
yoghurt
en
de
vla
Ах,
таскаешь
йогурты
да
сметану,
En
je
komt
onder
de
mensen
en
je
denkt
nog
wel
eens
na
Встречаешь
людей
и
невольно
задумываешься.
U
trekt
zich
alles
te
veel
aan,
wat
zegt
uw
vrouw
daarvan?
Вы
слишком
все
принимаете
близко
к
сердцу,
что
ваша
жена
на
это
говорит?
Mijn
vrouw
steunt
me
wat
ze
kan
maar
doet
er
ook
weinig
aan
Моя
жена
поддерживает
меня
как
может,
но
и
она
мало
что
может
сделать.
We
hebben
hier
alles
wat
we
willen
en
toch
is
niemand
blij
У
нас
есть
все,
что
мы
хотим,
и
все
же
никто
не
рад.
Het
rommelt
in
de
verte
en
het
komt
alsmaar
dichterbij
Где-то
гремит,
и
все
ближе
подходит.
Niet
zo
somber
melkman
hier
op
mijn
canape
Не
будьте
таким
мрачным,
молочник,
присаживайтесь
на
мой
диванчик.
Er
zijn
zoveel
leuke
dingen,
er
zijn
quizzen
op
tv
Есть
столько
всего
интересного,
например,
викторины
по
телевизору.
Het
is
die
hebzucht
van
het
westen,
je
schaamt
je
voor
je
kleur
Это
жадность
Запада,
стыдно
за
свой
цвет
кожи.
En
ik
ga
met
de
welvaart
in
mijn
melkkar
langs
de
deur
И
я
езжу
со
своим
благополучием
в
молочной
машине
от
двери
к
двери.
Het
komt
op
het
nieuws,
staat
in
de
krant,
maar
niemand
heeft
het
door
Об
этом
говорят
в
новостях,
пишут
в
газетах,
но
никто
не
понимает.
Gooi
het
er
maar
uit
melkman
daar
ben
ik
buurvrouw
voor
Выкладывайте
все,
молочник,
для
этого
и
соседи
нужны.
Dit
heet
hier
de
beschaving
maar
dat
ligt
misschien
aan
mij
Это
называется
цивилизацией,
но,
возможно,
это
только
мое
мнение.
Het
rommelt
in
de
verte
en
het
komt
alsmaar
dichterbij
Где-то
гремит,
и
все
ближе
подходит.
Buurman
was
ontslagen
dus
die
kwam
vloekend
thuis
Сосед
был
уволен,
так
что
пришел
домой,
ругаясь
на
чем
свет
стоит.
Die
zag
zijn
vrouw
in
duster
met
de
melkboer
in
zijn
huis
И
увидел
свою
жену
в
халате
с
молочником
в
своем
доме.
Hij
gaf
zijn
vrouw
een
ros,
de
melkboer
kreeg
een
lel
Он
дал
жене
пощечину,
молочнику
— в
ухо.
Smeet
hem
zijn
flessen
achterna
maar
hield
de
tas
met
geld
Выбросил
ему
вслед
бутылки,
но
сумку
с
деньгами
оставил.
Toen
de
hele
straat
het
wist
was
de
melkboer
snel
failliet
Когда
вся
улица
узнала
об
этом,
молочник
быстро
обанкротился.
En
er
brak
iets
in
de
melkman
toen
de
melkvrouw
hem
verliet
И
что-то
сломалось
в
молочнике,
когда
жена-молочница
его
бросила.
Nu
roadiet-ie
een
bluesband
maar
hij
blijft
bij
wat
hij
zei
Теперь
он
работает
роуди
в
блюз-группе,
но
все
твердит
одно
и
то
же:
Het
rommelt
in
de
verte
en
het
komt
alsmaar
dichterbij
Где-то
гремит,
и
все
ближе
подходит.
Of
je
nu
melkboer
met
de
blues
of
lieve
buurvrouw
bent
Будь
ты
молочник
с
блюзом
или
милая
соседка,
Of
paranoia
buurman
of
melkvrouw
zonder
vent
Или
параноидальный
сосед,
или
жена-молочница
без
мужа,
Of
je
nu
melk
uit
pakken
drinkt
of
je
drinkt
alleen
maar
bier
Пьешь
ли
ты
молоко
из
пакетов
или
только
пиво,
Het
rommelt
in
de
verte
het
komt
alsmaar
dichter
Где-то
гремит,
и
все
ближе
подходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hans van der lubbe
Album
Groef
date de sortie
24-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.