Paroles et traduction De Dijk - We Beginnen Pas
We Beginnen Pas
Just the Beginning
Ik
loop
over
straat
met
de
zon
in
mijn
knopen
I
walk
down
the
street
with
the
sun
in
my
buttons
Een
lucht
zo
mooi
als
ik
nog
nooit
heb
gezien
The
sky
as
beautiful
as
I've
never
seen
Een
oude
hit
uit
een
raam
en
de
ruis
in
de
bomen
An
old
hit
from
a
window
and
the
rustling
of
the
leaves
in
the
trees
En
opeens
dat
gevoel
weer:
het
kan
nog
misschien
And
suddenly
that
feeling
again:
it's
still
possible
Oh,
meisjes
en
jongens
op
fietsen
en
brommers
Oh,
boys
and
girls
on
bicycles
and
mopeds
Met
grote
verlangens
en
het
hart
op
de
tong
With
big
dreams
and
heart
on
the
tongue
Nee,
het
is
niet
te
laat,
we
zijn
met
de
meesten
No,
it's
not
too
late,
we
are
one
of
many
Die
niets
anders
hoeven
dan
hun
hoofd
in
de
zon
Who
only
need
to
put
their
heads
in
the
sun
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
We
zijn
er
nog
niet
We're
not
there
yet
Maar
we
zijn
onderweg
But
we're
on
our
way
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
We
beginnen
pas
We're
just
beginning
We
beginnen
nu
pas
echt
We're
just
really
beginning
now
Dit
wordt
al
eeuwenlang
vurig
bevochten
This
has
been
fought
for
centuries
De
mensen
willen
wel
als
je
ze
laat
People
are
willing
if
you
let
them
Het
licht
in
de
ogen,
het
recht
en
de
vrijheid
The
light
in
their
eyes,
the
right
and
the
freedom
Om
met
hun
hoofd
in
de
zon
te
kunnen
lopen
op
straat
To
walk
down
the
street
with
their
heads
in
the
sun
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
We
zijn
er
nog
niet
We're
not
there
yet
Maar
we
zijn
onderweg
But
we're
on
our
way
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
Het
moet
en
het
zal
op
een
dag
in
het
najaar
It
must
and
will
happen
one
day
in
autumn
Met
een
lucht
zo
mooi
als
je
nog
nooit
hebt
gezien
With
a
sky
as
beautiful
as
you've
never
seen
Een
oude
hit
uit
een
raam,
de
ruis
in
de
bomen
An
old
hit
from
a
window,
the
rustling
of
the
leaves
in
the
trees
En
opeens
dat
gevoel:
het
kan
nog
misschien
And
suddenly
that
feeling:
it's
still
possible
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
We
zijn
er
nog
niet
We're
not
there
yet
Maar
we
zijn
onderweg
But
we're
on
our
way
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
We
zijn
er
nog
niet
We're
not
there
yet
Maar
we
zijn
onderweg
But
we're
on
our
way
Alles
komt
terecht
Everything
will
be
alright
We
beginnen
pas
We're
just
beginning
We
beginnen
nu
pas
echt
We're
just
really
beginning
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonie Broek, Huub Lubbe, Pim Kops
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.