De Dijk - Zeven Levens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Dijk - Zeven Levens




Zeven levens
Семь жизней
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Geef me een leven om te zwerven
Дай мне жизнь, чтобы скитаться.
In het ongekend gebied
В неизвестном месте
Om te zoeken wat je najaagt
Найти то, за чем гоняешься,
Om te zien wat je nooit ziet
увидеть то, чего никогда не увидишь.
één om de wapens op te nemen
один взялся за оружие.
Tegen de honger en de pijn
Против голода и боли.
Om de systemen neer te halen
Чтобы разрушить системы.
Die de oorzaak daarvan zijn
Вот в чем причина этого.
Zeven levens
Семь жизней
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
één om laveloos te schuimen
один для безболезненного пенообразования
Langs de rand van het bestaan
На краю бытия.
Klinkend door het bruine leven
Звучание сквозь коричневую жизнь
Met mijn maten en de maan
С моими друзьями и Луной.
één om op een berg te zitten
один, чтобы сидеть на горе.
Kijkend hoe de wereld draait
Смотрю, как вращается мир.
Hoe het water naar de zee stroomt
Как вода течет в море?
Hoe de wind de wolken waait
Как ветер гонит облака
Zeven levens
Семь жизней
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Zeven levens
Семь жизней
Moet zien dat ik er zeven haal
Я должен увидеть, что получу семь.
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Zeven levens
Семь жизней
En ik leef ze allemaal
И я живу ими всеми.
één om eindeloos te trainen
один, чтобы бесконечно тренироваться.
Voor dat ene ogenblik
Ради этого единственного мгновения,
Om de finalegoal te scoren
чтобы забить финальный гол.
Uit een voorzet van een vriend rick
Из пьесы моего друга Рика
En een leven om voor alle vrouwen
И жизнь для всех женщин.
Diep te buigen en mijn hoed
Глубокий поклон и моя шляпа.
Nog dieper voor ze af te nemen
Еще глубже, чтобы они могли взлететь.
Want de vrouwen die zijn goed
Потому что женщины которые хороши
Zeven levens
Семь жизней
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Zeven levens
Семь жизней
Moet zien dat ik er zeven haal
Я должен увидеть, что получу семь.
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Zeven levens
Семь жизней
En een leven om mijn stoutste dromen
И жизнь для моих самых смелых мечтаний
Te vertellen aan mijn pa
Рассказать отцу
Om hem te vragen: wat bedoel je?
Спросить его:"что ты имеешь в виду?"
Als hij knikt en zegt ja ja
Когда он кивает и говорит Да да
één om het mooie tussen mensen
один, чтобы сделать прекрасное между людьми.
Uit te schreeuwen met de band
Кричу вместе с группой
Als de mensen willen dansen
Если люди хотят танцевать
In een afgeladen tent
В набитой палатке.
En een leven om in thuis te komen
И жизнь, чтобы вернуться домой.
Bij degeen van wie ik hou
Тому, кого я люблю.
Om dan nooit meer weg te hoeven
Чтобы никогда не уходить.
Bij mijn dochter en mijn vrouw
С моей дочерью и женой.
Zeven levens
Семь жизней
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Zeven levens
Семь жизней
Moet zien dat ik er zeven haal
Я должен увидеть, что получу семь.
Geef me zeven levens
Дай мне Семь жизней.
Zeven levens
Семь жизней
En ik leef ze allemaal
И я живу ими всеми.





Writer(s): Hans Van Der Lubbe, Huub Van Der Lubbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.