Paroles et traduction De Jeugd van Tegenwoordig - Broertje Ik Heb Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broertje Ik Heb Je
Братан, я с тобой
Ik
weet
dat
je
weet
Я
знаю,
ты
знаешь,
Maar
nu
staat
het
op
tape
Но
теперь
это
на
плёнке.
Hey
broertje,
ik
heb
je
Эй,
братан,
ты
мой.
Voor
ik
het
niet
meer
kan
zeggen
Пока
я
ещё
могу
сказать
это,
Of
het
even
vergeet
Или
вовсе
забыл.
Broertje
je
hebt
me
Братан,
я
твоя.
Dat
hoef
je
niet
te
zeggen
Тебе
не
нужно
этого
говорить.
We
leven
een
leven,
ongewoon
Мы
живём
необычной
жизнью.
Alles
is
één
levensgrote
jongensdroom,
van
Всё
это
- одна
большая
мальчишеская
мечта,
Dorpspleinen
en
festivals
Деревенские
площади
и
фестивали.
Tien
jaar
met
z'n
vieren,
het
beste
van
alles
Десять
лет
вчетвером,
лучше
не
бывает.
Ga
voor
jullie
met
liefde
door
het
vuur
Ради
вас,
ребята,
готов
пройти
сквозь
огонь.
Lachen,
huilen,
altijd
avontuur
Смех,
слёзы,
всегда
приключения.
Broertje
je
hebt
me
Братан,
я
твоя.
Dat
hoef
je
niet
te
zeggen
Тебе
не
нужно
этого
говорить.
Ik
weet
dat
je
weet
Я
знаю,
ты
знаешь,
Maar
nu
staat
het
op
tape
Но
теперь
это
на
плёнке.
Hey
broertje,
ik
heb
je
Эй,
братан,
ты
мой.
Voor
ik
het
niet
meer
kan
zeggen
Пока
я
ещё
могу
сказать
это,
Of
het
even
vergeet
Или
вовсе
забыл.
Broertje,
ik
weet
nog
maar
de
helft
Братан,
я
помню
лишь
половину,
Maar
wat
was
het
toch
gezellig
Но
как
же
было
классно!
Samen
doen
we
die
regendans
Мы
вместе
танцуем
этот
танец
дождя.
Champagne
ons
halve
leven
al
Шампанское
уже
полжизни
льётся
рекой.
Al
die
achterbank
takkies
in
de
slee
Все
эти
девчонки
на
заднем
сиденье.
Op
de
top
van
de
berg,
jodelahee
На
вершине
горы,
йодль!
Lopen
over
fans,
over
een
hoop
money
Идём
по
фанатам,
по
куче
бабла.
Tranen
van
geluk
en
een
heleboel
lobi
Слёзы
счастья
и
куча
любви.
Broertje
ik
heb
je
Братан,
ты
мой,
Tussen
de
sterren
forever
Среди
звёзд,
навсегда.
Hey
broertje,
faka
met
je
moertje
Эй,
братан,
привет
твоей
матушке!
Ik
kan
je
wel
poppen
na
een
tourtje
Я
могу
тебя
прикончить
после
тура,
Of
na
een
maand
in
een
huis
met
je
Или
после
месяца
жизни
с
тобой
в
одном
доме.
Je
bent
gek
in
je
kop
laat
me
niks
zeggen
Ты
чокнутый,
ничего
мне
не
говори.
En
dan
ben
ik
thuis
en
besef
waar
ik
was
А
потом
я
дома
и
понимаю,
где
я
был,
En
met
wie,
en
hoeveel
ik
lach
И
с
кем,
и
как
много
я
смеялся.
We
zijn
de
beste
samen,
dus
ik
app
je:
Мы
лучшие
вместе,
поэтому
я
пишу
тебе:
"Hey
kankerlijer.
Ik
heb
je"
"Эй,
засранец.
Ты
мой."
Ik
weet
dat
je
weet
Я
знаю,
ты
знаешь,
Maar
nu
staat
het
op
tape
Но
теперь
это
на
плёнке.
Hey
broertje,
ik
heb
je
Эй,
братан,
ты
мой.
Voor
ik
het
niet
meer
kan
zeggen
Пока
я
ещё
могу
сказать
это,
Of
het
even
vergeet
Или
вовсе
забыл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tratlehner Alfred Freddy, Lanen Pepijn A, Bron Bastiaan Bas, Locadia Oliver M Ollie
Album
Manon
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.