Paroles et traduction De Jeugd van Tegenwoordig - Cru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'K
Lig
al
jaren
krom
en
ik
vraag
me
af
waarom
Я
годами
горбатился,
спрашивая
себя,
зачем
Geen
centen
in
m'n
zak,
al
m'n
money
die
is
gone
В
карманах
пусто,
все
мои
денежки
тю-тю
Kon
een
huisje
huren,
zag
een
vacature
Мог
бы
хату
снять,
вакансию
увидел
Vulde
hem
in,
nu
heb
ik
overal
blessures
Заполнил,
и
вот
весь
в
травмах
сгинул
Het
leven
is
cru,
leven
is
wrang
Жизнь
жестока,
жизнь
несправедлива
Liggend
in
een
fuse,
echt
een
zure
oude
man
Лежу
в
развалюхе,
старый
брюзга,
вот
она
ирония
судьбы
Zie
wat
ik
zie,
het
leven
van
de
haven
Вижу
то,
что
вижу,
жизнь
в
порту
Klunen
aan
m'n
Škoda,
werken
als
slaven
Цепляются
за
мою
Шкоду,
работают
как
рабы
Hard
werken
voor
bijlen,
normaal
is
gek
genoeg
Вкалывать
за
гроши,
и
ладно
бы,
так
это
в
порядке
вещей
Ik
moest
integreren
dus
biertjes
in
de
kroeg
А
я
должен
был
интегрироваться,
поэтому
пью
пиво
в
баре,
как
все
Aardappels
tegen
zessen,
prakken-prakka-prak-ka-ka
Картошечка
к
шести,
мну-мну-мну
ее
Life
is
cru,
zetpil
paas
me
de
jus
Жизнь
жестока,
подай
мне
соус,
детка
Het
leven
is
cru,
leven
is
wrang
Жизнь
жестока,
жизнь
несправедлива
Zit
liggend
in
een
fuse,
echt
een
zure
oude
man
Лежу
в
развалюхе,
старый
брюзга,
вот
она
ирония
судьбы
Zie
wat
ik
zie,
het
leven
van
de
haven
Вижу
то,
что
вижу,
жизнь
в
порту
Klunen
aan
m'n
Škoda,
werken
als
slaven
Цепляются
за
мою
Шкоду,
работают
как
рабы
Zakkenvullers,
zakkenvullers
Богатеи,
богатеи
Zo'n
zakkenvullers,
zakkenvullers
Вот
эти
богатеи,
богатеи
Het
zijn
zo'n
zakkenvullers,
zakkenvullers
Они
же
богатеи,
богатеи
Oh,
het
zijn
zo'n
zakkenvullers,
zakkenvullers
О,
эти
богатеи,
богатеи
Veertig
jaar
door
weer
en
wind
Сорок
лет
по
ветру
и
под
дождем
Daar
ga
ik
dag
in,
ik
wil
luiers
voor
m'n
kind
Я
день
за
днем
пашу,
хочу
подгузники
своему
ребенку
Veertig
jaar
door
weer
en
wind
Сорок
лет
по
ветру
и
под
дождем
Daar
ga
ik
dag
in,
tot
de
haven
me
verslindt
Я
день
за
днем
пашу,
пока
порт
не
поглотит
меня
совсем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver M Ollie Locadia, Bastiaans Bas Bron, Pepijn Lanen, Alfred Freddy Tratlehner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.