De Jeugd van Tegenwoordig - Dit Was Nooit Mijn Leven - traduction des paroles en allemand




Dit Was Nooit Mijn Leven
Das war nie mein Leben
Money werd gestackt als een spender
Money wurde gestapelt wie ein Spender
Dus ik at meer vieze hoeren dan dinner
Also ich mehr schmutzige Huren als Abendessen
Ik wil meer, ben niet zo'n fan van minder
Ich will mehr, bin nicht so ein Fan von weniger
'T Is die boy van chocolade als Kinder
's ist der Junge aus Schokolade wie Kinder
Mijn shit is niet meer prima, ey
Mein Shit ist nicht mehr prima, ey
Ik shop nu bij de Primark, ey
Ich shoppe jetzt bei Primark, ey
Mijn libi is niet meer easy, ey
Mein Leben ist nicht mehr easy, ey
Ga daar voor gratis wifi, ey
Gehe da für gratis Wifi hin, ey
Dan loop ik weg met volle zakken vol met rommel
Dann laufe ich weg mit vollen Taschen voller Plunder
Gemaakt door Chineesjes
Gemacht von Chinesenkindern
Het spijt me zo, Chineesjes
Es tut mir so leid, Chinesenkinder
Ik wou dat ik jullie kon redden
Ich wünschte, ich könnte euch retten
Maar ik heb zelf geen leven
Aber ich habe selbst kein Leben
Vroeger had ik alles
Früher hatte ich alles
Wijven, money, kleding, ik had alles
Weiber, Money, Kleidung, ich hatte alles
Vroeger had ik alles
Früher hatte ich alles
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Vroeger bracht ik heat, nu ben ik Mr. Freeze
Früher brachte ich Hitze, jetzt bin ich Mr. Freeze
Ik smeek haar: "alsjeblieft"
Ich flehe sie an: "Bitte"
Maar ze zegt: "ik dacht het niet"
Aber sie sagt: "Ich denke nicht"
Vrouwe Fortuna spuugt in mijn gezicht, alle deuren dicht
Frau Fortuna spuckt mir ins Gesicht, alle Türen zu
Geen ramen op een kier, geen dames van plezier
Keine Fenster auf Kipp, keine Damen von Vergnügen
Alle stroom afgesloten, geen cent om verdriet af te kopen
Der ganze Strom abgestellt, kein Cent, um Kummer wegzukaufen
Ik moet het wegstoppen, begraven diep vanbinnen
Ich muss es verstecken, tief im Inneren vergraben
Met mijn blote handen
Mit meinen bloßen Händen
Maar daar krijg je van die blaren van
Aber davon bekommt man solche Blasen
En dat is ook weer zoiets
Und das ist auch wieder so etwas
Dat wil je niet
Das willst du nicht
Dit was nooit mijn leven (van die kleine pijntjes)
Das war nie mein Leben (diese kleinen Schmerzen)
Dit was nooit mijn leven (en van die velletjes)
Das war nie mein Leben (und diese kleinen Häutchen)
Dit was nooit mijn leven (en maar pulken, en maar pulken)
Das war nie mein Leben (und nur pulen, und nur pulen)
Dit was nooit mijn leven (en gedoe)
Das war nie mein Leben (und Stress)
Dit was nooit mijn leven (zit niemand op te wachten)
Das war nie mein Leben (darauf wartet niemand)
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven (blaren)
Das war nie mein Leben (Blasen)
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit was nooit mijn leven
Das war nie mein Leben
Dit leven is nooit, nee nooit, nog nooit van mij geweest
Dieses Leben war nie, nein nie, noch nie meins
Dit leven is nooit van mij, nooit van mij geweest
Dieses Leben war nie meins, nie meins
Dit leven is nooit, nee nooit van mij geweest
Dieses Leben war nie, nein nie meins
Dit leven is nooit van mij geweest, nooit van mij geweest
Dieses Leben war nie meins, nie meins gewesen





Writer(s): Oliver M Ollie Locadia, Bastiaans Bas Bron, Pepijn Lanen, Alfred Freddy Tratlehner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.