De Jeugd van Tegenwoordig - Dit Was Nooit Mijn Leven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Jeugd van Tegenwoordig - Dit Was Nooit Mijn Leven




Dit Was Nooit Mijn Leven
Это Никогда Не Было Моей Жизнью
Money werd gestackt als een spender
Деньги тратились пачками, как на безделушки
Dus ik at meer vieze hoeren dan dinner
Поэтому я ел больше грязных шлюх, чем ужинал
Ik wil meer, ben niet zo'n fan van minder
Я хочу большего, я не фанат меньшего
'T Is die boy van chocolade als Kinder
Это тот самый шоколадный мальчик, как Киндер
Mijn shit is niet meer prima, ey
Мои дела уже не так хороши, эй
Ik shop nu bij de Primark, ey
Теперь я покупаю в Примарке, эй
Mijn libi is niet meer easy, ey
Мое либидо уже не то, что раньше, эй
Ga daar voor gratis wifi, ey
Иду туда за бесплатным вайфаем, эй
Dan loop ik weg met volle zakken vol met rommel
Потом ухожу с полными сумками барахла
Gemaakt door Chineesjes
Сделанного китайцами
Het spijt me zo, Chineesjes
Простите меня, китайцы
Ik wou dat ik jullie kon redden
Хотел бы я вас спасти
Maar ik heb zelf geen leven
Но у меня у самого нет жизни
Vroeger had ik alles
Раньше у меня было все
Wijven, money, kleding, ik had alles
Бабы, деньги, шмотки, у меня было все
Vroeger had ik alles
Раньше у меня было все
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Vroeger bracht ik heat, nu ben ik Mr. Freeze
Раньше я был горячим, а теперь я Мистер Фриз
Ik smeek haar: "alsjeblieft"
Я умоляю ее: "Пожалуйста"
Maar ze zegt: "ik dacht het niet"
Но она говорит: "Даже не думай"
Vrouwe Fortuna spuugt in mijn gezicht, alle deuren dicht
Фортуна плюет мне в лицо, все двери закрыты
Geen ramen op een kier, geen dames van plezier
Никаких щелей в окнах, никаких доступных женщин
Alle stroom afgesloten, geen cent om verdriet af te kopen
Электричество отключено, ни цента, чтобы заглушить печаль
Ik moet het wegstoppen, begraven diep vanbinnen
Я должен подавить ее, похоронить глубоко внутри
Met mijn blote handen
Голыми руками
Maar daar krijg je van die blaren van
Но от этого появляются эти мозоли
En dat is ook weer zoiets
И это еще одна из тех вещей
Dat wil je niet
Которые тебе не нужны
Dit was nooit mijn leven (van die kleine pijntjes)
Это никогда не было моей жизнью (эти мелкие боли)
Dit was nooit mijn leven (en van die velletjes)
Это никогда не было моей жизнью эта кожа)
Dit was nooit mijn leven (en maar pulken, en maar pulken)
Это никогда не было моей жизнью это ковыряние, и это ковыряние)
Dit was nooit mijn leven (en gedoe)
Это никогда не было моей жизнью эта морока)
Dit was nooit mijn leven (zit niemand op te wachten)
Это никогда не было моей жизнью (никому это не нужно)
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven (blaren)
Это никогда не было моей жизнью (мозоли)
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit was nooit mijn leven
Это никогда не было моей жизнью
Dit leven is nooit, nee nooit, nog nooit van mij geweest
Эта жизнь никогда, нет никогда, еще никогда не была моей
Dit leven is nooit van mij, nooit van mij geweest
Эта жизнь никогда не была моей, никогда не была моей
Dit leven is nooit, nee nooit van mij geweest
Эта жизнь никогда, нет никогда не была моей
Dit leven is nooit van mij geweest, nooit van mij geweest
Эта жизнь никогда не была моей, никогда не была моей





Writer(s): Oliver M Ollie Locadia, Bastiaans Bas Bron, Pepijn Lanen, Alfred Freddy Tratlehner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.