De Jeugd van Tegenwoordig - Gemist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Jeugd van Tegenwoordig - Gemist




Gemist
Gemist
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, 'k heb je gemist
'K missed you,' K missed you
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, als een bitch
I missed you like a bitch.
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
Ik heb je veels te lang niet gezien, kom dichterbij
I haven't seen you for too long, come closer
Wat moet je drinken?
What should you drink?
Ik schenk wat in voor je
I'll pour you some
Laat me als de sodemieter een paar van je verhalen horen
Let me hear some of your stories like the motherfucker
Hoe zit het met die dingen? Hoe gaat het met die spullen?
What about those things? How's that stuff?
Geen gelazer, geef die glazen, laat ze vullen
No gelazer, give those glasses, let them fill
Gaan vanavond per raket naar de sterren
Going to the stars by rocket tonight
Tot en met geen stem, praten we verder
Until no voice, we talk further
Laat me foto's van de kinderen zien
Show me pictures of the kids
Godverdomme, die zijn goed gelukt
Damn, they did well.
Zin om de hele boel in brand te steken hier
Feel like setting the whole thing on fire here
Goddamn gap, het is goed om je te zien
Goddamn gap, it's good to see you
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, 'k heb je gemist
'K missed you,' K missed you
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, als een bitch
I missed you like a bitch.
Je zei ik mis je
You said I miss you
En toen gaf je een lach
And then you gave a laugh
Had een gesprek met de nacht
Had a conversation with the night
En vroeg me af hoe het zat
And wondered how it was
Ik zei hem toen gap, "ben te vaak zat in de stad"
I told him then gap, "am too often sat in the city"
Bewees in het zaad
Proved in the seed
En toch spraken we af
And yet we agreed
Je valt in herhaling
You fall into repetition
Mijn goede vriend, ik heb al je goede trucjes al veels te vaak gezien
My good friend, I've seen all your good tricks way too many times
En muziek besproken, alle gesprekken gesproken
And discussed music, talked all the conversations
Alle wijn opgezopen, alle beloftes gelogen
All the wine drunk, all the promises lied
Ben op zoek naar iets nieuws, maar toch blijf ik maar komen
I'm looking for something new, but I keep coming
En ik wil naar huis lopen, maar word steeds opgezogen door jou
And I want to walk home but keep getting sucked by you
Jawel, jawel door jou, miauw
Yes, yes because of you, meow
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, 'k heb je gemist
'K missed you,' K missed you
We hebben allebei een kleine, 'k zie je veel te weinig
We both have a little, ' k you see way too little
Ook al weten we allebei de liefde is oneindig
Even though we both know love is infinite
Jij. houdt van je kindje, ikke van de mijne
You. love your baby, not mine
Maar wanneer we samenkomen, de kindjes dat zijn wij dan
But when we get together, the kids are US
We hadden alle soorten gummy gummy gummy gummy gummy
We had all kinds of gummy gummy gummy gummy gummy gummy
Weet je nog die ene week in Spangie?
Remember that one week in Spangie?
Ik weet je kent die
I know you know those
Die week leek op een andere dimensie
That week seemed like another dimension
Chemical frenzy, chemical frenzy
Chemical frenzy, chemical frenzy
Voel je je goed, voel jij je wel goed?
Do you feel good, do you feel good?
Deze nigger is gek
This nigger is crazy
Ik heb deze nigger veel te lang niet gecheckt
I haven't checked on this nigger for way too long
Strooi op z'n naam een paar terrabytejes respect
Sprinkle a few terrabytejes of respect on his name
Casanova in effect, aye
Casanova in effect, aye
Hoor wat ik je zeg
Hear what I tell you
Wil spacen met je, ik wil spacen met je
Want to space with you, I want to space with you
Ik wil spelen met je, op een geel karpetje
I want to play with you, on a yellow carpet
Paars of groen, het maakt niet uit wat we doen
Purple or green, it doesn't matter what we do
Jij bent een kampioen
You are a champion
'K heb een beker voor je, 'k heb een beker voor je (sip it, sip it)
'I've got a cup for you,' I've got a cup for you (sip it, sip it)
'K heb een beker voor je, 'k heb een beker voor je (sip it, sip it)
'I've got a cup for you,' I've got a cup for you (sip it, sip it)
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, 'k heb je gemist
'K missed you,' K missed you
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
'K heb je gemist, als een bitch
I missed you like a bitch.
Gaan we gek doen?
Are we going crazy?
Het voelt alsof we gek gaan doen
It feels like we're going crazy
Een beetje gek, niet als toen
A little crazy, not like then
Gaan we gek doen?
Are we going crazy?
Het voelt alsof we gek gaan doen
It feels like we're going crazy
Of wel een beetje, een beetje gek als toen
Or a little, a little crazy like then
Een beetje gek dat bestaat niet, het is helemaal of niks
A little crazy that doesn't exist, it's all or nothing
Een beetje gek dat bestaat niet, ik steek die hele stad in de fik
A little crazy that doesn't exist, I'm setting that whole city on fire
Let's go! (go)
Let's go! (go
Steek die hele stad in de fik, let's go!
Set the whole town on fire, let's go!
Let's go
Let's go
Let's go
Let's go
Steek die hele stad in de fik, let's go!
Set the whole town on fire, let's go!
Let's go!
Let's go!
Steek die hele stad in de fik, let's go!
Set the whole town on fire, let's go!
Geile beer, geile flikker, ouwe pik, ouwe pijp
Horny bear, horny faggot, old cock, old pipe
Steek die hele stad in de fik, let's go!
Steek die hele stad in de fik, let's go!





Writer(s): Alfred Freddy Tratlehner, Pepijn Lanen, Bastiaans Bas Bron, Oliver M Ollie Locadia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.