Paroles et traduction De Jeugd van Tegenwoordig - Stuntro
Stunten
op
een
bitch,
stunten
op
een
bitch
Оглушить
суку,
оглушить
суку
Stunten
op
een
bitch,
stunten
op
een
bitch
Оглушить
суку,
оглушить
суку
Stunten
op
een
bitch,
stunten
op
een
bitch
Оглушить
суку,
оглушить
суку
Ik
breek
ruiten
en
crush
harten
Я
разбиваю
окна
и
разбиваю
сердца.
Roekeloos
op
die
hoe's
dus
datte
Безрассудный
на
этой
мотыге
такой
датте
Plas
over
buspassen
Лужи
над
автобусными
проходами
Brand
rubber
en
ploeg
modder
om,
spoor
van
destructie
Огненная
резина
и
плуг
грязи,
след
разрушения
Never
kijk
ik
achterom,
bocht
om
Никогда
не
оглядывайся,
не
оборачивайся.
Ze
vroeg
erom
en
rockt
als
een
tommy
gun
Она
сама
напросилась
и
раскачивается,
как
Томми-ган.
Boem
boem,
vroem
vroem
Бум-Бум,
Бум-Бум
Laat
me
dom
als
ze
omdoen
Позволь
мне
быть
глупой,
когда
они
пристегиваются
ремнями.
Dirtbike
aan
met
kettingen
Грязный
велосипед
с
цепями
De
Arena
is
de
setting
Арена-это
декорация.
Bliksemschichten
op
d'r
legging
Молнии
на
ее
леггинсах.
Parkeren
eens
op
m'n
patrick
Паркуюсь
на
своем
Патрике
Ben
een
ma-ma-machine,
adrena-na-na-line
Я
ма-ма-машина,
адреналина-на-на-линия.
Voel
het
door
je
hart
Почувствуй
это
своим
сердцем.
Gieren
tot
diep
in
de
nacht
Стервятники
глубоко
в
ночи
Vieren
drama
met
mijn
nachtdieren
Празднуют
драму
с
моими
ночными
животными
Never
over
achttienen
Никогда
не
старше
восемнадцати
Zijwieltje-ass
vriendjes
Боковое
колесо-задница
бойфрендов
Jullie
werken
op
m'n
lachspieren
Ты
работаешь
над
моими
смеющимися
мышцами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEPIJN LANEN, BASTIAAN BAS BRON, OLIVIER MITSHELL LOCADIA, ALFRED TRATLEHNER
Album
Manon
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.