De Jeugd van Tegenwoordig - Wittewijnmuziek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Jeugd van Tegenwoordig - Wittewijnmuziek




Wittewijnmuziek
Музыка для белого вина
Yeah, voelt zo goed
Да, так хорошо
'K Wil nergens anders zijn behalve hier
Не хочу быть нигде, кроме как здесь
Met jou, tussen de bloemen en de bergen
С тобой, среди цветов и гор
Fuck de rest, ik wens ze sterkte
К черту остальных, желаю им удачи
Super Crémant voor deze en geen champagne
Супер Креман для этого, а не шампанское
Ik doe niet chiquer dan je
Не буду выпендриваться больше, чем ты
In de heuvels zonder het gepeupel
В холмах, без черни
Tussen de zonnebloemen en konijnenkeutels
Среди подсолнухов и кроличьего помёта
Bries door d'r haar, ik ben niets zonder haar
Ветерок в твоих волосах, я ничто без тебя
Bergen op de achtergrond, zonnestralen uit d'r mond
Горы на заднем плане, солнечные лучи из твоих уст
D'r ogen zijn blauw als een Alpenmeer
Твои глаза голубые, как альпийское озеро
Ik spring er naakt in, keer op keer
Я прыгаю в него голым, снова и снова
Je kijkt me aan zonder dat je iets zegt
Ты смотришь на меня, ничего не говоря
Ik ben verliefd op jou en je tieten
Я влюблён в тебя и твои сиськи
In het hotel, ik gooi je op de tafel
В отеле я бросаю тебя на стол
Of butt naked midden in het graanveld
Или голышом посреди пшеничного поля
Momentje van geluk met de roze lucht
Мгновение счастья с розовым небом
Traantje in m'n ooghoek, ik denk even terug
Слезинка в уголке моего глаза, я на секунду возвращаюсь в прошлое
We zijn van ver gekomen sinds die jonge puppydromen
Мы прошли долгий путь с тех щенячьих мечтаний
Sterren zijn van Michelin, muziek wappert door de bomen
Звёзды Мишлен, музыка струится сквозь деревья
Een grijns van geluk all over m'n smoelwerk
Улыбка счастья на моём лице
'K Zeg je niets want je voelt het
Я ничего тебе не говорю, потому что ты и так это чувствуешь
Ooh, ze draaien je pokoe
О, они заводят твою попку
Dit is wittewijnmuziek
Это музыка для белого вина
Ja, mijn muziek
Да, моя музыка
Ooh, ze draaien je pokoe
О, они заводят твою попку
Dit is wittewijnmuziek
Это музыка для белого вина
Wittewijnmuziek
Музыка для белого вина
Eén grote koffer en wat handbagage
Один большой чемодан и немного ручной клади
Drie mans op boevenpad, een paar dagen
Три мужика на тропе разбоя, пара дней
Geef die tassen hier, dan kun je haar dragen
Дай-ка сумки сюда, тогда сможешь нести её
Baby, I got you, je hoeft me maar te vragen
Детка, я с тобой, тебе нужно только попросить
Zodra we zijn gepull-upt in de Pyreneeën
Как только мы добрались до Пиренеев
Komt Black Lambik met tien ideeën
Блэк Ламбик выдаёт с десяток идей
Vrouwtje zegt, "Je overdrijft", misschien een beetje
Женщина говорит: «Ты преувеличиваешь», может быть, немного
Want we zijn niet meer met z'n tweeën, meid
Потому что нас уже не двое, детка
Het plot moet op dieet, we zijn nu een gezin
Сюжет нужно посадить на диету, теперь мы семья
Zet het campingbedje op, het meisje moet d'r in
Ставь детскую кроватку, малышку нужно уложить
Ze was de hele dag lastig, nu mis ik m'n kind
Она весь день капризничала, а теперь я скучаю по своему ребёнку
Maar ik heb ook nog een grote versie, dus ik win, ah
Но у меня ещё есть и большая версия, так что я в выигрыше, а
Faka vrouwtje, vind je me lastig?
Черт возьми, женщина, я тебя напрягаю?
Ze zegt rot op maar ze moet wel lachen
Она говорит, отвали, но ей приходится смеяться
Dus we chillen 'm dood tot we moe zijn
Так что мы расслабляемся до смерти, пока не устанем
Kill the pussy death, Saddam Hussein
Убей киску до смерти, Саддам Хусейн
Ooh, ze draaien je pokoe
О, они заводят твою попку
Dit is wittewijnmuziek
Это музыка для белого вина
Wittewijnmuziek (uh)
Музыка для белого вина (а)
Ooh, ze draaien je pokoe (ai)
О, они заводят твою попку (ай)
Dit is wittewijnmuziek
Это музыка для белого вина
Wittewijnmuziek
Музыка для белого вина
Ik tapdance haar leven in
Я врываюсь чечёткой в её жизнь
Geef alles weer betekenis
Вновь вселяю смысл
Nadat niks haar kon schelen meer
После того, как ей стало всё равно
Smash het net Federer
Разбей сетку, Федерер
Light it up als een lucifer
Зажги это, как спичку
Start it off met wat fruit de mer
Начни с фруктов моря
Ze spreekt Frans met m'n pik als Lucebert
Она говорит по-французски с моим членом, как Люсьенбер
De energie die we maken is nucleair
Энергия, которую мы создаём, ядерная
Tot lang in de nacht wordt de neuf gesoixante
До поздней ночи длится neuf soixante
Pap, ze lust er wat van
Пап, она хочет ещё
Voor brunch een croissant
На завтрак круассан
En een sigaret in bed en terug naar het plan
И сигарета в постели, и обратно к плану
Ik stop de crème in de mant
Я кладу сливки в мант
Somebody gon' get pregnant
Кто-то залетит
Just that shit that make 'em rij links in Engeland
Просто та хрень, из-за которой они ездят по левой стороне в Англии
Haar lichaam steekt die hele tempel in brand
Её тело поджигает весь этот храм
Ze klemt zich vast aan deze boost als een enkelband
Она цепляется за этот импульс, как за поводок
Naderhand na vannacht
После этой ночи
Forever en daarna een nacht
Навсегда и ещё на одну ночь
Forever en daarna een nacht
Навсегда и ещё на одну ночь
En ze zegt me
И она говорит мне
Ooh, ze draaien je pokoe
О, они заводят твою попку
Dit is wittewijnmuziek (wittewijnmuziek)
Это музыка для белого вина (музыка для белого вина)
Ja, mijn muziek (witte- wittewijnmuziek)
Да, моя музыка (музыка для бе- белого вина)
Ooh, ze draaien je pokoe
О, они заводят твою попку
Dit is wittewijnmuziek
Это музыка для белого вина
Wittewijnmuziek (dit is wittewijnmuziek)
Музыка для белого вина (это музыка для белого вина)
I'll spring in die lifestyle, lifestyle
Я окунусь в этот образ жизни, образ жизни
Spring in die lifestyle, lifestyle
Окунусь в этот образ жизни, образ жизни
I'll spring in die lifestyle, lifestyle
Я окунусь в этот образ жизни, образ жизни
Iedereen is brokkoe, wajo (wijnmuziek)
Все вокруг брокколи, ваджо (винная музыка)
Wajo, ze draaien je pokoe
Ваджо, они заводят твою попку
Wittewijnmuziek (wittewijnmuziek)
Музыка для белого вина (музыка для белого вина)
Ooh-ooh
О-о
Dit is wittewijnmuziek
Это музыка для белого вина
Tu-tu-tu-tu-dit is wittewijnmuziek, dank u
Ту-ту-ту-ту-это музыка для белого вина, благодарю





Writer(s): Oliver M Ollie Locadia, Bastiaans Bas Bron, Pepijn Lanen, Alfred Freddy Tratlehner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.