Paroles et traduction De Kast - In Nije Dei (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Nije Dei (Live)
Новый день (Live)
De
Kast
De
Kast
(Мужской
коллектив)
Niets
Te
Verliezen
Нечего
терять
De
nacht
is
foarby,
de
sinne
is
frij,
omheech
te
gean
Ночь
прошла,
солнце
свободно,
восходит
ввысь.
Aanst
wurdt
it
dei,
de
moarn
is
te
nij,
om
stil
te
stean
Скоро
наступит
день,
утро
слишком
ново,
чтобы
стоять
на
месте.
It
libben
wie
wrang,
it
wachtsjen
te
lang
Жизнь
была
неправильной,
ожидание
слишком
долгим.
Mar
't
nimt
in
kear
Но
это
пройдет.
Wes
mar
net
bang,
nea
wer
bang,
it
hoecht
net
mear
Не
бойся,
никогда
больше
не
бойся,
это
больше
не
нужно.
Der
sil
gjin
dei
begjinne,
dat
ik
net
by
dy
bin
Не
будет
дня,
чтобы
я
не
был
рядом
с
тобой.
Gjin
oerwurk
foar
us
rinne,
sunder
sin
Никаких
сверхурочных
для
нас,
без
смысла.
Jou
my
dyn
han,
jou
my
dyn
hert
Дай
мне
свою
руку,
дай
мне
свое
сердце.
Asto
it
doarst
mei
my
Если
ты
осмелишься
быть
со
мной.
Hjir
is
myn
han,
hjir
is
myn
hert
Вот
моя
рука,
вот
мое
сердце.
'k
Jou
myn
bestean
oan
dy
Я
отдаю
тебе
свою
жизнь.
Lang
wie
it
kald
en
tsjuster,
aanst
komt
de
dei
Долго
было
холодно
и
темно,
скоро
наступит
день.
Fynt
it
ljocht
syn
wei,
yn
in
nije
dei
Свет
найдет
свой
путь,
в
новый
день.
'k
Kaam
net
ut
e
rie,
it
paed
dat
ik
gie,
it
wie
sunder
ein
Я
не
мог
разобраться,
путь,
которым
я
шел,
был
бесконечным.
De
tiid
dy't
der
wie,
it
hert
dat
ik
hie,
it
wie
fersein
Время,
которое
было,
сердце,
которое
у
меня
было,
было
истощено.
'k
Ha
my
oan
dy
jun,
mysels
yn
dy
fun,
'k
gebjin
op
e
nij
Я
присоединился
к
тебе,
нашел
себя
в
тебе,
я
начинаю
заново.
Leafde
hat
wun,
twa
minsken
bun,
mar
fugelfrij
Любовь
победила,
двое
людей
связаны,
но
свободны,
как
птицы.
Der
sil
gjin
dei
begjinne,
dat
ik
net
by
dy
bin
Не
будет
дня,
чтобы
я
не
был
рядом
с
тобой.
Gjin
oerwurk
foar
us
rinne,
sunder
sin
Никаких
сверхурочных
для
нас,
без
смысла.
Lang
wie
it
kald
en
tsjuster,
aanst
komt
de
dei
Долго
было
холодно
и
темно,
скоро
наступит
день.
Fynt
it
ljocht
syn
wei,
yn
in
nije
dei
Свет
найдет
свой
путь,
в
новый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sijbe Siepie Ploeg Van Der, Nicolaas Nico Outhuijse, Peter Ploeg Van Der, Kees Bode, Sytse Broersma, Petrus Piet Kolk Van Der
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.