De Killtros - Cruda Ciudad Sucia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Killtros - Cruda Ciudad Sucia




Cruda Ciudad Sucia
Raw Dirty City
Nos quieren encerrar y tener domina'o
They want to lock us up and have us dominated
Lo complica'o es que nadie es libre si el esclavo es vigila'o
The complicated thing is that nobody is free if the slave is watched
La libertad al fin y al cabo se volvio un caos
Freedom in the end became chaos
Si no hay cadenas en mi brazos habrán clavos en tus manos
If there are no chains in my arms, there will be nails in your hands
Perro espartano del barrio constante guerra vela porque afuera Pandora da vueltas forever
Spartan dog from the neighborhood, constant war, candle because outside Pandora spins forever
Ladran por la cuadra los que van tras la palabra
Those who go after the word bark through the block
Veo cara larga porque aca atra' no hay un plan que te salva
I see a long face because here there is no plan that saves you
Vivo apretando los dientes
I live clenching my teeth
Remando contra esta corriente
Rowing against this current
Me hice fuerte y aguante el golpe de frente
I got strong and took the blow head-on
(Se me callan)
(They shut up)
Canallas de la peor calaña
Scoundrels of the worst kind
No cruzen la raya aqui le pongo fire a su hotel Hyatt
Don't cross the line here I set fire to your Hyatt hotel
Existe aquel lugar sin sol, voy solo yo soy el que controlo todo a mi modo por
There is that place without sun, I go alone, I am the one who controls everything my way because
Que a calles negras no hay temor
To black streets there is no fear
No hay opresión, perros espanta a lobos pintan con tinto todo el color
There is no oppression, dogs scare wolves, they paint everything with red
La calle es nuestra celda alberga mierdas verdes vergas lamen y al pueblo se ganan con temor
The street is our cell, it houses green shit, they cry and the people are won over with fear
Imponen presion a base de dolor, ¿que son?
They impose pressure based on pain, what are they?
Marionetas marcadas por el odio de este cantor
Puppets marked by the hatred of this singer
No abra pistolas en mi velador
Let there be no guns on my nightstand
Historias con agrio sabor
Stories with a sour taste
Solo el olor a rabia en la brocha de aquel pintor
Only the smell of rage on the brush of that painter
Que, con arte
That, with art
No va a dejar que cadenas aparicionen esta pasión
He will not let chains appear this passion
La ciudad sucia
The dirty city
De droga abusa vestida sin blusa
Drug abuse dressed without a blouse
Se cruzan las yutas
The yutas cross
Falsas caras finjen astucia
False faces feign cunning
Al borde del colapso se lanzó al vacio
On the verge of collapse he threw himself into the void
Mueren tantos muchos al vaso y al final de un puñal mueren por falsos
So many die, many to the glass and at the end of a knife die for fakes
Yo sigo libre
I continue free
Otros libran
Others free
Unos cobran
Some charge
Muchos sobran, roban,
Many are left over, they steal,
Mientras compran dos pan,
While they buy two bread,
Dos se dopan, man
Two get doped, man
Asi es la cosa, man
That's the way it is, man
La selva animal
The animal jungle
Donde se anima el mal
Where evil is animated
(Siempre fue cruda),
(It was always raw),
No puse duda cuando entre a su vida ruda
I had no doubt when I entered his rude life
Brusca
Brusque
Entre perros buscar lugar
Between dogs look for a place
Hiphop pa' mostrar de barrio en barrio
Hiphop pa' show from neighborhood to neighborhood
Demostrar el track del can
Show off the can track
La calle, casa del rap
The street, home of rap
No van a ponerme las cadenas,
They're not going to put the chains on me,
Soy libre como ese humo que va
I'm free like that smoke that goes
A recorrer la calles de la...
To walk the streets of the...
Cruda ciudad sucia
Raw dirty city
No van a ponerme las cadenas
They're not going to put the chains on me,
Soy libre como ese humo que va
I'm free like that smoke that goes
A recorrer la calles de la...
To walk the streets of the...
Amarrate la lengua no vengan sermone' penca'
Tie your tongue, don't come sermon penca '
No pretenda cambiarme la lleca
Don't try to change my lleca
Por unos techeca' en mi verga
For a few techeca 'in my dick
¿Que alegas?, no traigas cadenas
What do you claim?, Don't bring chains
Si no son pa' la cama, perra
If they are not for bed, bitch
¿Quieres mi cuello?, eras
Do you want my neck?, you were
Tiempo en ramas, sin nada
Time in branches, with nothing
Cada mañana mata ganas de salir de la pana
Every morning kills the desire to get out of the bread
La vida es lo unico que se regala y se quita
Life is the only thing that is given and taken away
La muerte, el unico bacile de gala al que me invitan
Death, the only gala bacile they invite me to
Na, ni ahí con to'o, con esta vola forever
Na, not there with to'o, with this fly forever
Prueba lo que quieras
Try what you want
Yo me quedo con mi yerba y mi Helena
I'll stick with my weed and my Helena
Vida killtra, lo que sea wherever
Killtra life, whatever wherever
Yeah, La Florida barrio escuela
Yeah, La Florida neighborhood school
¿Que tal, calle como haz estado?
How about, street, how have you been?
Desde ayer visto poleras pa' que las medalles
Since yesterday I saw shirts so that the medals
Si el cuerpo ya me rayé
If the body already scratched me
Antes tambien
Before too
Aunque la sien con cien historias pa' que alguien ladré
Although the temple with a hundred stories for someone to bark
Asi es
That's how it is
La yuta va a quitarme el aire
The yuta is going to take my air away
'Tan siguiendo el baile
'They are following the dance
De mi huellas pero hay aire
Of my footprints but there is air
Sigueme si quieres lider de titeres verdes
Follow me if you want leader of green puppets
Puse mi firma en tu celda pa' que te acuerdes
I put my signature on your cell so you remember
Fuck yuta
Fuck yuta
Tu tambien, puta ciudad
You too, fucking city
Desnuda cuna, de Judas lugar
Naked cradle, Judas place
De mucha duras censuras y un mar de dudas
Of many hard censorship and a sea of ​​doubts
En la duna de una jungla nunca muda
In the dune of a jungle never mute
No van a ponerme la cadenas,
They're not going to put the chains on me,
Soy libre como ese humo que va
I'm free like that smoke that goes
A recorrer la calles de la...
To walk the streets of the...
Cruda ciudad sucia
Raw dirty city
No van a ponerme las cadenas,
They're not going to put the chains on me,
Soy libre como ese humo que va
I'm free like that smoke that goes
A recorrer la calles de la...
To walk the streets of the...
Cruda ciudad sucia
Raw dirty city
No van a ponerme las cadenas,
They're not going to put the chains on me,
Soy libre como ese humo que va
I'm free like that smoke that goes
A recorrer la calles de la...
To walk the streets of the...
Cruda ciudad sucia
Raw dirty city
No van a ponerme las cadenas,
They're not going to put the chains on me,
Soy libre como ese humo que va
I'm free like that smoke that goes
A recorrer la calles de la...
To walk the streets of the...
Cruda ciudad sucia
Raw dirty city





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Angelo Ravazzano, Javier Carcamo Toloza, Victor Ponce Garreton, Juan Pablo Cornejo Montenegro, Cristian Venegas San Juan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.