De Killtros - Estrellas Fugaces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Killtros - Estrellas Fugaces




Estrellas Fugaces
Shooting Stars
(Solo el son de las cosas)
(Only the sound of things)
(Que vi pasar por el cielo)
(That I saw pass through the sky)
(Y no se pueden recordar)
(And cannot be remembered)
(Melodías frustradas)
(Frustrated melodies)
(Y un personaje ahogado en un vaso lleno de soledad)
(And a character drowned in a glass full of loneliness)
(Mil bestias devuelta al track)
(A thousand beasts back on the track)
(Y es que la voz no es la misma)
(And the voice is not the same)
(Un vacío en el altar)
(A void in the altar)
Solo el son de las cosas
Only the sound of things
Que vi pasar por el cielo
That I saw pass through the sky
Y no se pueden recordar
And cannot be remembered
Melodías frustradas
Frustrated melodies
Y un personaje ahogado en un vaso lleno de soledad
And a character drowned in a glass full of loneliness
Mil bestias de vuelta al track
A thousand beasts back on the track
Y es que la voz ya no es la misma
And the voice is not the same
Un vacio en el altar
A void in the altar
Estrella fugaz
Shooting star
En un reloj de arena
In an hourglass
Tu carrera se disuelve
Your career dissolves
La fama te llamo pero
Fame called you but
Te advierto hoy no vuelve
I warn you, today it doesn't return
Sentirás el réquiem de tus canciones
You will feel the requiem of your songs
Escenarios vestidos con gamuza
Stages dressed in suede
Y luces de neón
And neon lights
Fuiste la estela
You were the stele
De una estrella en estelar
Of a star in stellar
Aunque duelas fuera
Although you hurt outside
En la bodega de viejas disqueras
In the warehouse of old record companies
Solo queda la ilusión
Only the illusion remains
La tristeza y depresión
Sadness and depression
Que algún día fuiste grande
That one day you were great
Estás tras el telón
You are behind the curtain
Personajes estrellas fugaces
Characters shooting stars
Que con el tiempo
That over time
Se desgasta el cuerpo
The body wears out
Se desgasta el verbo
The verb wears out
Es que con el tiempo
It's that over time
La memoria dice basta
Memory says enough
Muchas Melodías que se fueron en subastas
Many melodies that went to auctions
Gasta los papeles
Waste the papers
Con un plano
With a plane
Solo van al son de las huellas que los aplastan
They only go to the sound of the footprints that crush them
En el tramo
On the stretch
Hasta los mejores empezaron entusiastas
Even the best started out enthusiastic
Malgastan ilusión nefastas
Wasting nefarious illusion
Que no contrastan
That don't contrast
Solo el son de las cosas
Only the sound of things
Que vi pasar por el cielo
That I saw pass through the sky
Y no se pueden recordar
And cannot be remembered
Melodías frustradas
Frustrated melodies
Y un personaje ahogado en un vaso lleno de soledad
And a character drowned in a glass full of loneliness
Mil bestias de vuelta al track
A thousand beasts back on the track
Y es que la voz ya no es la misma
And the voice is not the same
Un vacio en el altar
A void in the altar
Estrella fugaz
Shooting star
(La, la, la)
(La, la, la)
La única parte del tema
The only part of the song
Que queda
That remains
En esta escena
In this scene
Es una vela prendida
It is a lit candle
Envuelta en la penumbra
Wrapped in darkness
Que quema
That burns
Rima contracorriente
Rhyme against the current
Que la soledad te espera
That loneliness awaits you
Un poco más allá
A little further on
O más acá
Or closer here
Te desespera
It drives you desperate
Buscar en el comienzo donde no hay lugar
Search at the beginning where there is no place
(Es triste)
(It's sad)
Ya no hay espacio
There is no space anymore
Pará refugiarte
Stop to take refuge
Y la vida que se va
And the life that is leaving
Por el olvido fallecido
For the deceased oblivion
Desde un ruido, un último suspiro del latido
From a noise, a last breath of the heartbeat
Querido poeta olvidado
Dear forgotten poet
Quizás aún deambulas
Maybe you still wander
Envejecido, amargado
Aged, embittered
No vale la pena que escales el muro
It's not worth climbing the wall
Nadie se acordó de ti
Nobody remembered you
Y si fue en el pasado
And if it was in the past
Puedes gritar y gritar
You can scream and scream
Y no oír tu voz
And not hear your voice
El sueño de tantos artistas atrás quedó
The dream of so many artists was left behind
El miedo clavado en la tosca amargada
Fear nailed to the bitter rough
Alma
Soul
En el alba tu castillo de arena
At dawn your sandcastle
Se desarma
Disarms
Más que un sentimiento pon esto más lento
More than a feeling, put this slower
Music, no, mi letra intento
Music, no, my lyrics try
Fuiste una estrella que brilló
You were a star that shone
Por unos años
For a few years
Un rayo partió mi carrera justo en un ensayo
A lightning bolt split my career right in rehearsal
Es así, cosas vienen y van
That's the way it is, things come and go
Música se va entre dedos
Music goes between fingers
Y es que ahora donde estan
And where are they now
Mi amante fue el compás y
My lover was the beat and
Ahora jamás podré dormir
Now I can never sleep
Vivir y agonizar hoy son lo mismo incapaz de sentir
Living and agonizing today are the same unable to feel
Solo el son de las cosas
Only the sound of things
Que vi pasar por el cielo
That I saw pass through the sky
Y no se pueden recordar
And cannot be remembered
Melodías frustradas
Frustrated melodies
Y un personaje ahogado en un vaso lleno de soledad
And a character drowned in a glass full of loneliness
Mil bestias de vuelta al track
A thousand beasts back on the track
Y es que la voz ya no es la misma
And the voice is not the same
Un vacio en el altar
A void in the altar
Estrella fugaz
Shooting star
Solo el son de las cosas
Only the sound of things
Que vi pasar por el cielo
That I saw pass through the sky
Y no se pueden recordar
And cannot be remembered
Melodías frustradas
Frustrated melodies
Y un personaje ahogado en un vaso lleno de soledad
And a character drowned in a glass full of loneliness
Mil bestias de vuelta al track
A thousand beasts back on the track
Y es que la voz ya no es la misma
And the voice is not the same
Un vacio en el altar
A void in the altar
Estrella fugaz
Shooting star





Writer(s): Angelo Ravazzano, Juan Pablo Cornejo Montenegro, Diego Alberto Raul Torres Rojas, Javier Carcamo Toloza, Victor Ponce Garreton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.