De Kraaien - Broekie - traduction des paroles en allemand

Broekie - De Kraaientraduction en allemand




Broekie
Höschen
Iedere kraai heb een rochel om te leggen
Jede Krähe hat 'nen Spruch auf Lager
En als ie leg, snel dan toch leggen te dreigen
Und wenn sie loslegt, wird schnell mal gedroht
Doe d'r maar tien die echt niks meer kan zeggen
Gib mir zehn, die echt nichts mehr sagen können
Hoe haar is wat met witte vlekken
Wie ihres ist, was mit weißen Flecken
Een dikke dreumes voor je bakkes, ja dat maakt je blij
Ein fetter Bass auf die Fresse, ja das macht dich froh
De hele tent op z'n kop, ja kom er lekker bij
Die ganze Bude auf dem Kopf, ja komm gemütlich dazu
Ik zie je schudden met je reet en wie ben jij?
Ich seh dich wackeln mit dem Arsch und wer bist du?
Ik zie je schudden met je noppen, wie ben jij?
Ich seh dich wackeln mit den Hüften, wer bist du?
Je laat wel zien wat het is wat je wou hebben dan
Du zeigst ja, was es ist, was du wohl haben wolltest
Blijf jij maar lekker liggen nu tegen mijn an
Drück dich mal schön an mich ran jetzt
En deze dikke beat daar raak je in de pan van
Und bei diesem fetten Beat, da drehst du durch
Met couple kraaien in de tent daar word je wild van
Mit ein paar Krähen in der Bude, da wirst du wild
Een lekker bekkie maar wat herrie dan voor hol dan?
Ein leckeres Mündchen, aber was für'n Arsch hast du dann?
Herrie een pannenkoek of ben je lekker bol dan?
Flach wie'n Pfannkuchen oder bist du schön rund dann?
Volgens mij lust je wel een babi pangang
Ich glaub', du hättest gern ein Babi Pangang
'T Maakt niet uit, ja je hebt wel een lekker broekie an
's Macht nichts, ja du hast echt ein geiles Höschen an
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Oeh, kijk dat gaan dan
Ooh, sieh dir das an
Ga jij voor mij nog effe schudden dan?
Wirst du für mich noch kurz wackeln dann?
Ga jij maar schudden op die beaten van de Paan
Wackel du mal auf die Beats von de Paan
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Ha ha ha, oh die heb een kont staan
Ha ha ha, oh die hat 'nen Arsch dran
Ga je voor mij nog effe bukken dan?
Wirst du dich für mich noch kurz bücken dann?
Ik zou d'r wel eens effetjes op willen slaan
Ich würd' da gern mal kurz draufhauen
Ik ben een keffertje, ik loop achter m'n bot aan
Ich bin ein Kläffer, ich lauf' meinem Knochen hinterher
En die parfummen, ja die laten me op hol slaan
Und die Parfüms, ja die lassen mich durchdrehen
En als ik ga, ja dan ken ik niet meer stil staan
Und wenn ich loslege, ja dann kann ich nicht mehr stillstehen
Moet naar m'n werk maar daar heb ik effe schijt aan
Muss zur Arbeit, aber da scheiß ich grad mal drauf
Ik zou niet weten waar de fuck ik nou weer heen ga
Ich wüsste nicht, wohin zum Teufel ich jetzt schon wieder gehe
Ik heb een trammetje genomen naar de stad ja
Ich hab 'ne kleine Tram in die Stadt genommen, ja
En door de V&D en daarna naar de Hema
Und durch den V&D und danach zum Hema
Kan mij niet rotten want ik loop achter die reet aan
Kann mir egal sein, denn ich lauf' diesem Arsch hinterher
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Oeh, kijk dat gaan dan
Ooh, sieh dir das an
Ga jij voor mij nog effe schudden dan?
Wirst du für mich noch kurz wackeln dann?
Ga jij maar schudden op die beaten van de Paan
Wackel du mal auf die Beats von de Paan
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Zo, die heb een kont staan
So, die hat 'nen Arsch dran
Ga je voor mij nog effe bukken dan?
Wirst du dich für mich noch kurz bücken dann?
Ik zou d'r wel eens effetjes op willen slaan
Ich würd' da gern mal kurz draufhauen
Herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann?
Wat heb je dan?
Was hast du denn?
Herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann?
Wat herrie dan?
Was für'n Arsch denn?
Herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann?
Herrie een pannenkoek of ben je lekker bol dan?
Flach wie'n Pfannkuchen oder bist du schön rund dann?
Herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann?
Wat herrie dan voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du denn dann?
Herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann?
Wat heb je nou voor hol dan?
Was hast du denn nun für'n Arsch dann?
Herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann?
Herrie een pannenkoek of ben je lekker bol dan?
Flach wie'n Pfannkuchen oder bist du schön rund dann?
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Herrie voor hol dan, herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann, was für'n Arsch hast du dann?
Ga jij voor mij nog effe schudden dan?
Wirst du für mich noch kurz wackeln dann?
Herrie een pannenkoek of ben je lekker bol dan?
Flach wie'n Pfannkuchen oder bist du schön rund dann?
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Herrie voor hol dan, herrie voor hol dan?
Was für'n Arsch hast du dann, was für'n Arsch hast du dann?
Ga je voor mij nog effe bukken dan?
Wirst du dich für mich noch kurz bücken dann?
Herrie een pannenkoek of ben je lekker bol dan?
Flach wie'n Pfannkuchen oder bist du schön rund dann?
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Oeh, kijk dat gaan dan
Ooh, sieh dir das an
Ga jij voor mij nog effe schudden dan?
Wirst du für mich noch kurz wackeln dann?
Ga jij maar schudden op die beaten van de Paan
Wackel du mal auf die Beats von de Paan
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Ha ha ha, oh die heb een kont staan
Ha ha ha, oh die hat 'nen Arsch dran
Ga je voor mij nog effe bukken dan?
Wirst du dich für mich noch kurz bücken dann?
Ik zou d'r wel eens effetjes op willen slaan
Ich würd' da gern mal kurz draufhauen
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Hé, wat heb jij een lekker broekie an
Hey, was hast du für ein geiles Höschen an
Ik zou d'r wel eens effetjes op willen slaan
Ich würd' da gern mal kurz draufhauen





Writer(s): Sebastian Berg Van Den, Christiaan Lippmann, Albert F M Hunteler, Kim E Tippelpanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.