Paroles et traduction De Kraaien - Goud
Je
staat
al
jarenlang
te
zwoegen,
tot
je
nek
aan
in
de
blubber
Ты
трудился
годами,
по
горло
в
ворвани.
Hebt
een
rug
staan
van
hout
en
je
knieen
zijn
van
rubber
У
тебя
деревянная
спина
и
резиновые
колени.
Je
hebt
je
hele
leven
opgegeven
zoekend
naar
die
klomp
Ты
отдал
всю
свою
жизнь
на
поиски
этой
шишки.
Die
hele
grote
ja,
geloof
me
nou
hij
komt
Большой,
поверь
мне,
приближается.
Je
bent
geen
type
van
de
middelmaat
Ты
не
заурядный
тип.
Doet
alles
op
je
eigenwijze
manier,
dat
is
waar
jij
voor
gaat
Делай
все
по-своему
упрямо,
вот
к
чему
ты
стремишься.
Sucessen
krijg
je
niet
met
stress,
het
zijn
die
wijze
Kraaienlessen
en
je
leert
van
elke
fout
Ты
не
добьешься
успеха
со
стрессом,
это
те
мудрые
уроки
Ворона,
и
ты
учишься
на
каждой
своей
ошибке.
Je
gaat
voor
goud
Ты
идешь
за
золотом.
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
dat
vind
ik
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
мне
нравится
этот
болт.
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Ga
voor
goud
(alleen
maar
goud)
Идите
за
золотом
(только
за
золотом).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
want
dat
is
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
потому
что
это
Болт.
Ik
wil
goud
(goud)
Я
хочу
золота
(золота).
Ik
wil
goud
(goud)
Я
хочу
золота
(золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
dat
vind
ik
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
мне
нравится
этот
болт.
Ik
wil
goud
(alleen
maar
goud)
Я
хочу
золота
(только
золота).
Ga
voor
goud
(ik
wil
goud)
Иди
за
золотом
(я
хочу
золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
want
dat
is
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
потому
что
это
Болт.
Er
komt
een
dag
voor
iedereen
dan
moet
je
keuzes
maken
Для
каждого
наступает
день,
когда
ты
должен
сделать
выбор.
Of
je
doet
helemaal
niets,
dan
kom
je
nooit
terzake
Или
ты
вообще
ничего
не
делаешь,
тогда
ты
никогда
не
достигнешь
цели.
Want
alles
gaat
zoals
je
wilt,
je
hebt
het
zelf
in
de
hand
Потому
что
все
идет
так,
как
ты
хочешь,
все
в
твоих
руках.
Dus
ga
niet
hopen
op
een
uitgestoken
hand
Так
что
не
надейся
на
протянутую
руку.
Je
weet
toch
hoe
de
mensen
klagen
van
de
pijn
Ты
знаешь,
как
люди
жалуются
на
боль.
Omdat
ze
allemaal
het
slachtoffertje
willen
zijn
Потому
что
все
они
хотят
быть
жертвами.
Nee
doe
niet
mee
(nee)
Нет,
не
участвуйте
(нет).
Je
ken
me
pijp
blazen,
ik
maak
me
eigen
daggie
Ты
же
знаешь,
что
я
выдуваю
дудку,
я
делаю
свой
собственный
Дагги.
En
ik
wordt
oud
И
я
старею.
Want
ik
ga
voor
goud
Я
иду
за
золотом.
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
dat
vind
ik
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
мне
нравится
этот
болт.
(Helemaal
bout)
(Полностью
Болт)
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота)
Ga
voor
goud
(ga
voor
goud)
Go
for
gold
(go
for
gold)
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
want
dat
is
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
потому
что
это
Болт.
Ik
wil
goud
(goud)
Я
хочу
золота
(золота).
Ik
wil
goud
(goud)
Я
хочу
золота
(золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
dat
vind
ik
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
мне
нравится
этот
болт.
(Helemaal
bout)
(Полностью
Болт)
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота)
Ga
voor
goud
(ga
voor
goud)
Go
for
gold
(go
for
gold)
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
want
dat
is
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
потому
что
это
Болт.
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
dat
vind
ik
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
мне
нравится
этот
болт.
(Helemaal
bout)
(Полностью
Болт)
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота)
Ga
voor
goud
(ga
voor
goud)
Go
for
gold
(go
for
gold)
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
want
dat
is
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
потому
что
это
Болт.
Ik
wil
goud
(goud)
Я
хочу
золота
(золота).
Ik
wil
goud
(goud)
Я
хочу
золота
(золота).
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
dat
vind
ik
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
мне
нравится
этот
болт.
(Helemaal
bout)
(Полностью
Болт)
Ik
wil
goud
(ik
wil
goud)
Я
хочу
золота
(я
хочу
золота)
Ga
voor
goud
(ga
voor
goud)
Go
for
gold
(go
for
gold)
Moet
geen
zilver
of
geen
brons,
want
dat
is
bout
Не
должно
быть
ни
серебра,
ни
бронзы,
потому
что
это
Болт.
Ik
wil
goud
Я
хочу
золота.
Ga
voor
goud
Идите
за
золотом
Ik
wil
goud
Я
хочу
золота.
Ga
voor
goud
Идите
за
золотом
Ja
ik
wil
goud
Я
хочу
золота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Berg Van Den, Christiaan Lippmann, Albert F M Hunteler, Kim E Tippelpanne
Album
Goud
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.