De Kraaien - Pechvogel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Kraaien - Pechvogel




Pechvogel
Unlucky Bird
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig uit je ogen
You look sly with your eyes
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig
You look sly
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
'K Heb alle tijd en een knaak in m'n zakkie
I got all the time and a bone in my bag
Ja een kraai doet het op zijn gemakkie
Yeah, a crow does it at his own pace
Hij ben niet vies van een borrel en een takkie
He's not averse to a drink and a spliff
Hij houd em hoog met een loppie en een hakkie
He keeps it high with a skip and a hop
Je kan wel zeggen oh hij heb weer een gelukkie
You can say oh he's got another lucky one
Hij heb z'n vleugels uitgeslagen dus wat denk ie
He spread his wings, so what does he think
Dat het vanzelf aan komt lopen waaien (echt niet)
That it's gonna come blowing in by itself (hell no)
Dat bent geen werk, nee dat is een focking missie
That's not work, no that's a fucking mission
Dus ga niet lopen ja knikken
So don't go nodding
En niet met je hakken klikken
And don't click your heels
Of weer lopen inklokken en leggen te hielen likken
Or go clock in and lick boots again
Dus effe kappen met je bla bla bla
So just cut it out with your blah blah blah
Niet zitten knikkebollen van ja ja
Don't sit nodding like yeah yeah
Dus hou die klauwen maar eens effe aan je eigen stuur
So keep those claws on your own steering wheel
En zet die poten op het gas en ga
Put your feet on the gas and go
En doe maar effe lekker van kra kra
And just make some nice crow sounds
Dus doe maar effe lekker van kra kra
So just make some nice crow sounds
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig uit je ogen
You look sly with your eyes
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig
You look sly
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
Iedere kraai weet dat alles naar de klote kan
Every crow knows that everything can go to shit
Dat weet een kraai en dan ook z'n hele achterban
A crow knows that and so does his whole crew
En elke kraai weet ook hoe een koe een haas vangt
And every crow also knows how a cow catches a hare
Dus geef die dikke vinger maar eens aan die baas dan
So give the boss the finger
Alleen een linkmichiel weet wat em te doen staat
Only a smart guy knows what he has to do
En dat ie avond nog wel ff lekker doorgaat
And that he'll keep going for a while tonight
Terwijl die pechvogels in de rij op straat staan
While the unlucky birds are queuing up on the street
En die geluksvogels gierend uit hun pan gaan
And the lucky birds are going crazy
Dus ga niet lopen ja knikken
So don't go nodding
En niet met je hakken klikken
And don't click your heels
Of weer lopen inklokken en leggen te hielen likken
Or go clock in and lick boots again
Dus effe kappen met je bla bla bla
So just cut it out with your blah blah blah
Niet zitten knikkebollen van ja ja
Don't sit nodding like yeah yeah
Dus hou die klauwen maar eens effe aan je eigen stuur
So keep those claws on your own steering wheel
En zet die poten op het gas en ga
Put your feet on the gas and go
En doe maar effe lekker van kra kra
And just make some nice crow sounds
Dus doe maar effe lekker van kra kra
So just make some nice crow sounds
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig uit je ogen
You look sly with your eyes
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig uit je ogen
You look sly with your eyes
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
Dus laat die kraai in je eigen nou naar buiten komen
So let that crow in you come out
En doe de dingen die je doet in je al je stoute dromen
And do the things you do in all your naughty dreams
Snap je niks van dat gegiechel en geroggel
You don't understand all that giggling and gurgling
Al ga je hard nee je kan harder dan een kogel
Even if you're going fast, no, you can go faster than a bullet
Ingredienten voor de koning van de laveloos
Ingredients for the king of the clueless
Je gooit die triple twintig maar das nog niet in de roos
You throw that triple twenty but that's not in the bull's eye yet
Vind je het allemaal gekunstel en gegoochel
Do you find it all contrived and hocus pocus?
Dan heb je het allemaal niet begrepen en ben je een pechvogel
Then you didn't understand it all and you're an unlucky bird
(Sja, sja, sja, sja, sja.)
(Sha, sha, sha, sha, sha.)
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig uit je ogen
You look sly with your eyes
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom
Je bent een pechvogel
You're an unlucky bird
Je had een kraai willen zijn
You wanted to be a crow
Je kijkt wel listig uit je ogen
You look sly with your eyes
Maar je mist nog wat venijn
But you still lack some venom





Writer(s): Sebastian Van Den Berg, Albert Hunteler, Christian Lippmann, Pieteke Lippmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.