Paroles et traduction De Kraaien - Regenboog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zakken
vol,
zakken
vol,
uitdelen
maar
Pockets
full,
pockets
full,
to
hand
out
We
staan
nooit
met
z'n
allen
in
de
rij
voor
je
naar
binnen
ken
We
never
all
stand
in
line
for
you
to
know
Want
er
is
altijd
iemand
aan
de
deur
die
ons
wel
ken
Because
there
is
always
someone
at
the
door
who
we
know
Drink
je
drankie,
tenkie
tenkie,
smikkel
smekkel
in
je
smikkel
joh
wat
denkie?
Drink
your
drink,
thank
you,
thank
you,
enjoy
your
meal
Henkie
penkie
met
die
pony
op
je
pinkie,
dat
vind
je
kinky
Henkie
Penkie
with
that
pony
on
your
pinky,
you
like
that
kinky
Hij
kijkt
niet
uit
hè,
je
bent
een
binkie,
maar
als
je
stopt
met
watertrappelen
dan
zink
ie
He's
not
looking
out,
you're
a
tough
guy,
but
if
you
stop
treading
water,
you'll
sink
Ik
ken
je
helpen,
ik
heb
je
zo
verdoofd
hè
I
can
help
you,
I've
got
you
so
numb,
right?
Ik
breng
je
warmte
en
kleuren
in
je
hoofd
hè
I
bring
you
warmth
and
colors
in
your
head,
right?
Geloof
me
nou,
het
komt
allemaal
wel
goed
heur
Believe
me
now,
it'll
all
be
alright
Dus
doe
je
eigen
maar
te
goed
aan
suikergoed
heur
So
help
yourself
to
the
candy
Ben
je
niet
blij,
ben
je
boos
of
zelfs
verdrietig
Are
you
not
happy,
are
you
angry
or
even
sad?
Kijk
naar
die
kleuren
in
het
licht,
maar
wees
voorzichtig
Look
at
those
colors
in
the
light,
but
be
careful
Dus
gooi
die
handen
maar
eens
helemaal
naar
boven
So
throw
your
hands
up
to
the
sky
Want
wat
je
nou
gaat
voelen
ga
je
niet
geloven
You're
not
going
to
believe
what
you're
going
to
feel
We
zien
alle
kleuren
van
de
regenboog
We
see
all
the
colors
of
the
rainbow
We
staren
samen
naar
de
hemel,
kijk
omhoog
We
stare
at
the
sky
together,
look
up
Het
is
nog
mooier
dan
je
ooit
hebt
gezien
It
is
even
more
beautiful
than
you
ever
saw
Nu
gaan
we
vliegen,
laat
me
vliegen
Now
we're
going
to
fly,
let
me
fly
Ik
tel
tot
tien
I'm
counting
to
ten
Je
krijgt
die
snoepies
pas
als
ik
die
knaken
heb
gezien
You
only
get
those
candies
when
I
see
those
bones
Ik
heb
die
blauwe
en
ik
heb
ook
nog
die
gele
I
have
that
blue
and
I
have
that
yellow
Neem
nou
een
halve
of
moet
je
weer
een
hele
Take
half
or
do
you
need
one
whole?
Weet
van
de
hoed
en
van
de
rand,
ga
nou
maar
delen
Know
the
ins
and
outs,
now
go
share
Zie
je
die
schele?
Die
had
er
twee
op,
die
rijdt
nu
op
kamelen
Do
you
see
that
squint-eyed?
He
had
two
and
now
he's
riding
camels
Die
ziet
alleen
nog
maar
prinsessen
en
kastelen
He
now
only
sees
princesses
and
castles
Dat
ben
een
knalpijp,
het
kon
'm
weinig
schelen
That's
a
firecracker,
it
doesn't
matter
to
him
that
much
Maar
als
ie
inslaat,
ja
dan
komt
die
raaf
aan
But
when
it
hits,
then
that
raven
arrives
En
die
ziet
die
zon
staan,
en
die
komt
ie
stelen
And
he
sees
that
sun
standing,
and
he
steals
it
Die
Canadese
indianen
weten
echt
wel
waar
ze
over
lullen
Those
Canadian
Indians
really
know
what
they're
talking
about
Dus
ga
mij
nou
niet
leggen
vervelen
So
don't
bore
me
En
slik
die
handel
nou
maar
effe
lekker
door
hè
And
just
swallow
that
stuff
Komt
als
een
warm
dekentje
over
je
heen
hè
It
will
feel
like
a
warm
blanket
over
you
Die
ga
je
voelen
van
je
kruin
tot
aan
je
teen
hè
You're
going
to
feel
it
from
your
head
to
your
toe
Waar
jij
naar
toe
gaat,
nee
daar
komt
niet
iedereen
Where
you're
going,
not
everyone
comes
We
zien
alle
kleuren
van
de
regenboog
We
see
all
the
colors
of
the
rainbow
We
staren
samen
naar
de
hemel,
kijk
omhoog
We
stare
at
the
sky
together,
look
up
Het
is
nog
mooier
dan
ik
ooit
hebt
gezien
It
is
even
more
beautiful
than
I
ever
saw
Nu
gaan
we
vliegen,
laat
me
vliegen
Now
we're
going
to
fly,
let
me
fly
Fatty
beat,
fatty
beat
van
die
Paanham
Fatty
beat,
fatty
beat
from
that
Paanham
Die
lekker
lekker
kom
die
Kraaien
in
die
huis
an
That
fucking
fucking
bring
those
Kraaien
into
that
house
Tranga
dang
diggie
dang
gaan
die
trippie
dan
Tranga
dang
diggie
dang
go
the
trip
then
Die
regenboog
breng
die
kleuren
in
die
koppie
an
That
rainbow
brings
the
colors
into
that
cup
Fatty
beat,
fatty
beat
van
die
Paanham
Fatty
beat,
fatty
beat
from
that
Paanham
Die
lekker
lekker
kom
die
Kraaien
in
die
huis
an
That
fucking
fucking
bring
those
Kraaien
into
that
house
Tranga
dang
diggie
dang
gaan
die
trippie
dan
Tranga
dang
diggie
dang
go
the
trip
then
Die
regenboog
breng
die
kleuren
in
die
koppie
an
That
rainbow
brings
the
colors
into
that
cup
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paanham, tippelpanne, gansebev
Album
Goud
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.