De Kraaien - Regenboog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De Kraaien - Regenboog




Regenboog
Rainbow
Zakken vol, zakken vol, uitdelen maar
Pockets full, pockets full, to hand out
We staan nooit met z'n allen in de rij voor je naar binnen ken
We never all stand in line for you to know
Want er is altijd iemand aan de deur die ons wel ken
Because there is always someone at the door who we know
Drink je drankie, tenkie tenkie, smikkel smekkel in je smikkel joh wat denkie?
Drink your drink, thank you, thank you, enjoy your meal
Henkie penkie met die pony op je pinkie, dat vind je kinky
Henkie Penkie with that pony on your pinky, you like that kinky
Hij kijkt niet uit hè, je bent een binkie, maar als je stopt met watertrappelen dan zink ie
He's not looking out, you're a tough guy, but if you stop treading water, you'll sink
Ik ken je helpen, ik heb je zo verdoofd
I can help you, I've got you so numb, right?
Ik breng je warmte en kleuren in je hoofd
I bring you warmth and colors in your head, right?
Geloof me nou, het komt allemaal wel goed heur
Believe me now, it'll all be alright
Dus doe je eigen maar te goed aan suikergoed heur
So help yourself to the candy
Ben je niet blij, ben je boos of zelfs verdrietig
Are you not happy, are you angry or even sad?
Kijk naar die kleuren in het licht, maar wees voorzichtig
Look at those colors in the light, but be careful
Dus gooi die handen maar eens helemaal naar boven
So throw your hands up to the sky
Want wat je nou gaat voelen ga je niet geloven
You're not going to believe what you're going to feel
We zien alle kleuren van de regenboog
We see all the colors of the rainbow
We staren samen naar de hemel, kijk omhoog
We stare at the sky together, look up
Het is nog mooier dan je ooit hebt gezien
It is even more beautiful than you ever saw
Nu gaan we vliegen, laat me vliegen
Now we're going to fly, let me fly
Ik tel tot tien
I'm counting to ten
Je krijgt die snoepies pas als ik die knaken heb gezien
You only get those candies when I see those bones
Ik heb die blauwe en ik heb ook nog die gele
I have that blue and I have that yellow
Neem nou een halve of moet je weer een hele
Take half or do you need one whole?
Weet van de hoed en van de rand, ga nou maar delen
Know the ins and outs, now go share
Zie je die schele? Die had er twee op, die rijdt nu op kamelen
Do you see that squint-eyed? He had two and now he's riding camels
Die ziet alleen nog maar prinsessen en kastelen
He now only sees princesses and castles
Dat ben een knalpijp, het kon 'm weinig schelen
That's a firecracker, it doesn't matter to him that much
Maar als ie inslaat, ja dan komt die raaf aan
But when it hits, then that raven arrives
En die ziet die zon staan, en die komt ie stelen
And he sees that sun standing, and he steals it
Die Canadese indianen weten echt wel waar ze over lullen
Those Canadian Indians really know what they're talking about
Dus ga mij nou niet leggen vervelen
So don't bore me
En slik die handel nou maar effe lekker door
And just swallow that stuff
Komt als een warm dekentje over je heen
It will feel like a warm blanket over you
Die ga je voelen van je kruin tot aan je teen
You're going to feel it from your head to your toe
Waar jij naar toe gaat, nee daar komt niet iedereen
Where you're going, not everyone comes
We zien alle kleuren van de regenboog
We see all the colors of the rainbow
We staren samen naar de hemel, kijk omhoog
We stare at the sky together, look up
Het is nog mooier dan ik ooit hebt gezien
It is even more beautiful than I ever saw
Nu gaan we vliegen, laat me vliegen
Now we're going to fly, let me fly
Fatty beat, fatty beat van die Paanham
Fatty beat, fatty beat from that Paanham
Die lekker lekker kom die Kraaien in die huis an
That fucking fucking bring those Kraaien into that house
Tranga dang diggie dang gaan die trippie dan
Tranga dang diggie dang go the trip then
Die regenboog breng die kleuren in die koppie an
That rainbow brings the colors into that cup
Fatty beat, fatty beat van die Paanham
Fatty beat, fatty beat from that Paanham
Die lekker lekker kom die Kraaien in die huis an
That fucking fucking bring those Kraaien into that house
Tranga dang diggie dang gaan die trippie dan
Tranga dang diggie dang go the trip then
Die regenboog breng die kleuren in die koppie an
That rainbow brings the colors into that cup
Alle kleuren
All colors
Regenboog
Rainbow
Alle kleuren
All colors
Regenboog
Rainbow





Writer(s): paanham, tippelpanne, gansebev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.