De Kraaien - Rot Op - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De Kraaien - Rot Op




Rot Op
Проваливай
Hey, wat moet dat met dat lawaai? (met die drilboor)
Эй, что за шум такой? этой дрелью)
Ik maak me nie snel kwaai (met je klokboor)
Я не вспыльчивый парень твоим перфоратором)
Maar als het moei (hé, met je schuurpapier)
Но если достанут (эй, с твоей наждачкой)
Dan doe ik het goei
То я сделаю все как надо
Precies, en nou wegwezen
Точно, а теперь проваливай
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik hoor het helemaal in koor
Я слышу это всем хором
Den Haag!
Гаага!
Van Fierljep tot Rotjeknor
От Фиерльепа до Ротжечнора
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik hoor het helemaal in koor
Я слышу это всем хором
Den Haag!
Гаага!
Van Fierljep tot Rotjeknor
От Фиерльепа до Ротжечнора
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Acht uur 's ochtends (dikke herrie in de straat)
Восемь утра (чертов шум на улице)
Ik breng me reet uit de kroeg (en maak een tyfus veel lawaai)
Я вытаскиваю свою задницу из бара поднимаю чертовски много шума)
Ik heb gezopen en geblowed (en heb een spijker in m'n kop)
Я пил и буянил у меня раскалывается голова)
Dus flikker maar toch op (met je getimmer en geklop)
Так что проваливай ты (со своим стуком и молотком)
Hey man, je bent een klusjesman van niks
Эй, мужик, ты никудышный мастер
Ik chill, en krijg je geld van Beatrix
Я отдыхаю, и получаю деньги от Беатрикс
Wat doe je dan? (ja lekker fucking helemaal niks)
Что ты вообще делаешь? (да, черт возьми, вообще ничего)
Wat ken je dan? (helemaal niks)
Что ты вообще умеешь? (вообще ничего)
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik hoor het helemaal in koor
Я слышу это всем хором
Den Haag!
Гаага!
Van Fierljep tot Rotjeknor
От Фиерльепа до Ротжечнора
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik hoor het helemaal in koor
Я слышу это всем хором
Den Haag!
Гаага!
Van Fierljep tot Rotjeknor
От Фиерльепа до Ротжечнора
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
En nou opkankeren voor die deur hierro
А теперь проваливай от моей двери, слышишь?
Wegwezen joh
Проваливай давай
Wat, ga je nou nog tegen mij te leggen lopen kanker ouwehoeren ook?
Что, ты еще и спорить со мной будешь, старый хрыч?
Ha-ha-ha-ha!
Ха-ха-ха-ха!
Jij bent helemaal een mongool
Ты совсем придурок
Ga niet lopen staan (voor me deur met je gezeur)
Не стой тут моей двери со своим нытьем)
Met je busje voor me huis (kun je nie lekker oppleur?)
Со своим фургоном перед моим домом (может, свалишь отсюда?)
Rund dat je bent, met de timmer in de tent
Тупица ты эдакий, с молотком в палатке
Druktemaker van een vent, houthakkeroverhemd
Суетливый мужичок, в своей рубахе лесоруба
Met je gerotzooi bij me wagen (zal je dat niet effe vragen?)
Со своим барахлом у моей машины (тебя не учили спрашивать?)
Niks kan die man, vuile kanker-charlatan
Ни на что не способный, грязный шарлатан
Een brood met krab met kraai (in de ochtend voor je maai)
Бутерброд с крабом и вороной (утром перед покосом)
Lazer op en raai, ha-ha-ha!
Включи лазер и угадывай, ха-ха-ха!
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik hoor het helemaal in koor
Я слышу это всем хором
Den Haag!
Гаага!
Van Fierljep tot Rotjeknor
От Фиерльепа до Ротжечнора
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Rot op!
Проваливай!
Ik hoor het helemaal in koor
Я слышу это всем хором
Den Haag!
Гаага!
Van Fierljep tot Rotjeknor
От Фиерльепа до Ротжечнора
Rot op!
Проваливай!
Ik moet toch ook nog op een oor
Мне тоже нужно хоть немного поспать
Denk je dat ik dat niet effe zat ben?
Думаешь, меня это не достало?
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben?
Думаешь, меня это не достало?
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben?
Думаешь, меня это не достало?
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben?
Думаешь, меня это не достало?
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben? (en nou wegwezen met je steiger)
Думаешь, меня это не достало? теперь проваливай со своими лесами)
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
(Anders kom ik je effe helpen)
то я тебе сам помогу)
Denk je dat ik dat niet effe zat ben? (wat ga je nou nog tegen mij te leggen)
Думаешь, меня это не достало? (что ты еще мне скажешь?)
(Te lopen kanker-ouwehoeren ook?)
(Будешь еще спорить?)
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben? (oprotten wegwezen)
Думаешь, меня это не достало? (убирайся проваливай)
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben? (oprotten)
Думаешь, меня это не достало? (убирайся)
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben? (ja rot je nou op?!)
Ты правда думаешь, что меня это не достало? (да проваливай ты уже?!)
Rot op! (denk je dat ik dat niet effe zat ben?)
Проваливай! (думаешь, меня это не достало?)
Rot op! (denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?)
Проваливай! (ты правда думаешь, что меня это не достало?)
Den Haag! (denk je dat ik dat niet effe zat ben?)
Гаага! (думаешь, меня это не достало?)
Rot op! (denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?)
Проваливай! (ты правда думаешь, что меня это не достало?)
Rot op! (denk je dat ik dat niet effe zat ben?)
Проваливай! (думаешь, меня это не достало?)
Rot op! (denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?)
Проваливай! (ты правда думаешь, что меня это не достало?)
Den Haag! (denk je dat ik dat niet effe zat ben?)
Гаага! (думаешь, меня это не достало?)
Rot op! (denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?)
Проваливай! (ты правда думаешь, что меня это не достало?)
Denk je dat ik dat niet effe zat ben?
Думаешь, меня это не достало?
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?
Denk je dat ik dat niet effe zat ben?
Думаешь, меня это не достало?
Denk je dan niet dat ik dat niet effe zat ben?
Ты правда думаешь, что меня это не достало?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.