De La Calle - Un Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De La Calle - Un Sueño




Un Sueño
A Dream
Las horas pasan y yo sigo aquí, sigo aquí...
The hours go by and I'm still here, still here...
Extrañándote...
Missing you...
Es como un vicio que me amarra a ti
It's like an addiction that binds me to you
Y yo sigo deseándote...
And I keep desiring you...
Y cuando cae la noche
And when night falls
Yo me imagino que estas conmigo
I imagine that you're with me
No puedo vivir si no te tengo
I can't live without you
me comienzas a besar
You start to kiss me
Te juro que no quiero despertar
I swear I don't want to wake up
Y volver a saber la realidad
And come to know reality
Que es solo un sueño
That it's just a dream
Que no te tengo
That I don't have you
Que es solo un sueño
That it's just a dream
Que no te tengo
That I don't have you
Abrazando la almohada yo despierto
Hugging the pillow, I wake up
Soñando que te tengo, me duele porque no es cierto
Dreaming that I have you, it hurts because it's not true
Ma, te juro que quisiera ser tu dueño
Girl, I swear I wish I could be your owner
Que conmigo te amanezcas, y solo te tengo en sueños
That you would wake up with me, and I only have you in my dreams
no sabes cuanto te extraño, me haces daño
You don't know how much I miss you, you hurt me
Los días se hacen meses y los meses se hacen años
The days turn into months and the months turn into years
Como duele el no tenerte, a ti perderte
How it hurts to not have you, to lose you
Y solamente en mis sueños tenerte
And only have you in my dreams
Las horas pasan y yo sigo aquí, sigo aquí
The hours go by and I'm still here, still here
Extrañándote...
Missing you...
Es como un vicio que me amarra a ti
It's like an addiction that binds me to you
Y yo sigo deseándote...
And I keep desiring you...
Y cuando cae la noche
And when night falls
Yo me imagino que estas conmigo
I imagine that you're with me
No puedo vivir si no te tengo
I can't live without you
me comienzas a besar
You start to kiss me
Te juro que no quiero despertar
I swear I don't want to wake up
Y volver a saber la realidad
And come to know reality
Que es solo un sueño
That it's just a dream
Que no te tengo
That I don't have you
Que es solo un sueño
That it's just a dream
Que no te tengo
That I don't have you
Abrazando la almohada yo despierto
Hugging the pillow, I wake up
Soñando que te tengo, me duele porque no es cierto
Dreaming that I have you, it hurts because it's not true
Ma, te juro que quisiera ser tu dueño
Girl, I swear I wish I could be your owner
Que conmigo te amanezcas, y solo te tengo en sueños
That you would wake up with me, and I only have you in my dreams
no sabes cuanto te extraño, me haces daño
You don't know how much I miss you, you hurt me
Los días se hacen meses y los meses se hacen años
The days turn into months and the months turn into years
Como duele el no tenerte, a ti perderte
How it hurts to not have you, to lose you
Y solamente en mis sueños tenerte
And only have you in my dreams





Writer(s): De La Calle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.