De La Fe - Llevame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De La Fe - Llevame




Llevame
Take Me
Ha sido duro este camino
This road has been hard
Pero de algo estoy convencido
But there's something I'm convinced of
Tu has sido bueno y un fiel amigo
You have been good and a true friend
Y siendo imperfecto me has escogido
And despite my imperfections, you have chosen me
Aunque el camino a veces es espinoso y duro
Although the road is sometimes thorny and hard
De lo que tengo y quien soy estoy muy seguro
I am very sure of what I have and who I am
Camino dichoso porque en ti está mi futuro
A happy path because my future is in You
Ya no hay frío porque me libraste de lo oscuro
There is no more cold because you have freed me from the darkness
Y no me canso de gritarlo
And I never tire of shouting it
A todo el mundo quiero hablarlo
To the whole world I want to talk about it
Tus maravillas tus prodigios y milagros
Your wonderful deeds, your wonders and miracles
Hicieron que este pecador vuelva al rebaño
They made this sinner return to the flock
Y de adorarte yo no cesaré
And I will never cease to adore you
Y de cantarte con pasión yo no parare
And with passion I will never stop singing to you
Mi boca nunca más callaré
My lips will never be silent again
Me rescataste y eso yo nunca lo olvidaré
You rescued me and that I will never forget
Aquí estoy, estoy dispuesto
Here I am, I am willing
Y sin dudar de lo que siento
And without doubting what I feel
Llévame donde mis ojos te puedan ver uuhh
Take me where my eyes can see you uuhh
Contigo todo es diferente
With you everything is different
Me rescataste de la muerte
You rescued me from death
Llévame donde mis ojos te puedan ver uuuooh
Take me where my eyes can see you uuuooh
Llévame donde mis ojos
Take me where my eyes
Llévame donde mis ojos te puedan ver uuuooh
Take me where my eyes can see you uuuooh
Quiero caminar como tu lo hiciste
I want to walk as you did
Quiero avanzar y ser luz en los días tristes
I want to advance and be a light in sad days
Poder ayudar estrechar la mano como tu lo hiciste
To be able to help, to shake hands as you did
Marcar la diferencia solo como tu lo hiciste
To make a difference only as you did
Este es el tiempo que espere toda mi vida
This is the time I have waited for all my life
Ya pasaron las luchas los tropiezos las caídas
The struggles, the stumbles, the falls have passed
Quedó atrás el desierto ahora vivo contento
The desert has been left behind, now I live in contentment
Ya no creo en el fracaso es ahora mi momento
I no longer believe in failure, now is my moment
Quiero ser luz luz como fue Jesús
I want to be light, light as Jesus was
Cargar yo mi cruz vivir en plenitud
To carry my cross and live in fullness
Estoy aquí porque me escogiste desde el vientre
I am here because You chose me from my mother's womb
Me llamaste y me hiciste parte de tu remanente
You called me and made me part of your remnant
Levantate conmigo vamos a pelear la batalla
Rise up with me, we are going to fight the battle
Que somos un pueblo unido
We are a united people
Hoy mi boca no se calla
Today my mouth will not be silent
Hoy levantamos la bandera de victoria
Today we raise the banner of victory
Vamos de gloria en gloria
We go from glory to glory
Llegó el momento de marcar la historia
The time has come to make history
Aquí estoy, estoy dispuesto
Here I am, I am willing
Y sin dudar de lo que siento
And without doubting what I feel
Llévame donde mis ojos te puedan ver uuuh
Take me where my eyes can see you uuhh
Contigo todo es diferente
With you everything is different
Me rescataste de la muerte
You rescued me from death
Llévame donde mis ojos te puedan ver uuuooh
Take me where my eyes can see you uuuooh
Llévame donde mis ojos
Take me where my eyes
Llévame donde mis ojos te puedan ver uuuooh
Take me where my eyes can see you uuuooh





Writer(s): Jamir Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.