Paroles et traduction De La Fe - Llevame
Ha
sido
duro
este
camino
This
road
has
been
hard
Pero
de
algo
estoy
convencido
But
there's
something
I'm
convinced
of
Tu
has
sido
bueno
y
un
fiel
amigo
You
have
been
good
and
a
true
friend
Y
siendo
imperfecto
me
has
escogido
And
despite
my
imperfections,
you
have
chosen
me
Aunque
el
camino
a
veces
es
espinoso
y
duro
Although
the
road
is
sometimes
thorny
and
hard
De
lo
que
tengo
y
quien
soy
estoy
muy
seguro
I
am
very
sure
of
what
I
have
and
who
I
am
Camino
dichoso
porque
en
ti
está
mi
futuro
A
happy
path
because
my
future
is
in
You
Ya
no
hay
frío
porque
tú
me
libraste
de
lo
oscuro
There
is
no
more
cold
because
you
have
freed
me
from
the
darkness
Y
no
me
canso
de
gritarlo
And
I
never
tire
of
shouting
it
A
todo
el
mundo
quiero
hablarlo
To
the
whole
world
I
want
to
talk
about
it
Tus
maravillas
tus
prodigios
y
milagros
Your
wonderful
deeds,
your
wonders
and
miracles
Hicieron
que
este
pecador
vuelva
al
rebaño
They
made
this
sinner
return
to
the
flock
Y
de
adorarte
yo
no
cesaré
And
I
will
never
cease
to
adore
you
Y
de
cantarte
con
pasión
yo
no
parare
And
with
passion
I
will
never
stop
singing
to
you
Mi
boca
nunca
más
callaré
My
lips
will
never
be
silent
again
Me
rescataste
y
eso
yo
nunca
lo
olvidaré
You
rescued
me
and
that
I
will
never
forget
Aquí
estoy,
estoy
dispuesto
Here
I
am,
I
am
willing
Y
sin
dudar
de
lo
que
siento
And
without
doubting
what
I
feel
Llévame
donde
mis
ojos
te
puedan
ver
uuhh
Take
me
where
my
eyes
can
see
you
uuhh
Contigo
todo
es
diferente
With
you
everything
is
different
Me
rescataste
de
la
muerte
You
rescued
me
from
death
Llévame
donde
mis
ojos
te
puedan
ver
uuuooh
Take
me
where
my
eyes
can
see
you
uuuooh
Llévame
donde
mis
ojos
Take
me
where
my
eyes
Llévame
donde
mis
ojos
te
puedan
ver
uuuooh
Take
me
where
my
eyes
can
see
you
uuuooh
Quiero
caminar
como
tu
lo
hiciste
I
want
to
walk
as
you
did
Quiero
avanzar
y
ser
luz
en
los
días
tristes
I
want
to
advance
and
be
a
light
in
sad
days
Poder
ayudar
estrechar
la
mano
como
tu
lo
hiciste
To
be
able
to
help,
to
shake
hands
as
you
did
Marcar
la
diferencia
solo
como
tu
lo
hiciste
To
make
a
difference
only
as
you
did
Este
es
el
tiempo
que
espere
toda
mi
vida
This
is
the
time
I
have
waited
for
all
my
life
Ya
pasaron
las
luchas
los
tropiezos
las
caídas
The
struggles,
the
stumbles,
the
falls
have
passed
Quedó
atrás
el
desierto
ahora
vivo
contento
The
desert
has
been
left
behind,
now
I
live
in
contentment
Ya
no
creo
en
el
fracaso
es
ahora
mi
momento
I
no
longer
believe
in
failure,
now
is
my
moment
Quiero
ser
luz
luz
como
fue
Jesús
I
want
to
be
light,
light
as
Jesus
was
Cargar
yo
mi
cruz
vivir
en
plenitud
To
carry
my
cross
and
live
in
fullness
Estoy
aquí
porque
me
escogiste
desde
el
vientre
I
am
here
because
You
chose
me
from
my
mother's
womb
Me
llamaste
y
me
hiciste
parte
de
tu
remanente
You
called
me
and
made
me
part
of
your
remnant
Levantate
conmigo
vamos
a
pelear
la
batalla
Rise
up
with
me,
we
are
going
to
fight
the
battle
Que
somos
un
pueblo
unido
We
are
a
united
people
Hoy
mi
boca
no
se
calla
Today
my
mouth
will
not
be
silent
Hoy
levantamos
la
bandera
de
victoria
Today
we
raise
the
banner
of
victory
Vamos
de
gloria
en
gloria
We
go
from
glory
to
glory
Llegó
el
momento
de
marcar
la
historia
The
time
has
come
to
make
history
Aquí
estoy,
estoy
dispuesto
Here
I
am,
I
am
willing
Y
sin
dudar
de
lo
que
siento
And
without
doubting
what
I
feel
Llévame
donde
mis
ojos
te
puedan
ver
uuuh
Take
me
where
my
eyes
can
see
you
uuhh
Contigo
todo
es
diferente
With
you
everything
is
different
Me
rescataste
de
la
muerte
You
rescued
me
from
death
Llévame
donde
mis
ojos
te
puedan
ver
uuuooh
Take
me
where
my
eyes
can
see
you
uuuooh
Llévame
donde
mis
ojos
Take
me
where
my
eyes
Llévame
donde
mis
ojos
te
puedan
ver
uuuooh
Take
me
where
my
eyes
can
see
you
uuuooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamir Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.