Paroles et traduction De La Fe - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
perderte
más
I
don't
want
to
lose
you
anymore
No
quiero
perderte
más
I
don't
want
to
lose
you
anymore
Sinceramente
los
brazos
bajé
Honestly,
I
gave
up
Me
siento
solo
sin
saber
por
qué
I
feel
lonely
for
no
reason
Esta
ansiedad
me
mata
poco
a
poco
This
anxiety
is
slowly
killing
me
Ya
no
entiendo
nada
I
don't
understand
anymore
Miro
al
cielo
buscando
qué
hacer
I
look
to
the
sky
wondering
what
to
do
El
tiempo
pasa
y
voy
a
enloquecer
Time
passes
and
I'm
going
crazy
Me
siento
frio
ya
no
duermo
nada
I
feel
cold,
I
don't
sleep
anymore
Solo
vuelve,
toma
mi
mano
y
vuelve
Just
come
back,
take
my
hand
and
come
back
No
quiero
más
nunca
perderte
I
never
want
to
lose
you
again
Solo
dame
una
oportunidad
Just
give
me
a
chance
Hoy
me
siento
acorralado
Today
I
feel
cornered
He
perdido
todo
lo
que
había
ganado
I've
lost
everything
I
had
gained
He
fracasado
como
padre
I've
failed
as
a
father
Como
esposo
soy
esclavo
As
a
husband,
I'm
a
slave
De
una
locura
que
comenzó
en
el
pasado
To
a
madness
that
began
in
the
past
Y
ahora
me
tiene
atado
And
now
it
has
me
bound
Es
imposible
derrumbar
el
pasado
It's
impossible
to
overthrow
the
past
Me
siento
y
pienso
I
sit
and
think
Como
permiti
llegar
a
esto
How
did
I
let
it
come
to
this
Me
siento
tonto
I
feel
stupid
Por
creer
y
confiar
en
el
resto
For
believing
and
trusting
the
rest
Me
aleje
de
los
más
importante
I
walked
away
from
the
most
important
thing
Que
eras
tu
Jesús
That
was
you,
Jesus
Te
pido
vuelve,
necesito
estar
en
tu
luz
I
beg
you,
come
back,
I
need
to
be
in
your
light
No
quiero
perderte
más
I
don't
want
to
lose
you
anymore
Hay
días
que
me
siento
tan
solo
There
are
days
when
I
feel
so
lonely
No
quiero
perderte
más
I
don't
want
to
lose
you
anymore
Te
necesito,
te
necesito
I
need
you,
I
need
you
Solo
vuelve
toma
mi
mano
y
vuelve
Just
come
back,
take
my
hand
and
come
back
No
quiero
más
nunca
perderte
I
never
want
to
lose
you
again
Solo
dame
una
oportunidad
Just
give
me
a
chance
He
perdido
la
batalla
y
eso
a
mi
me
aterra
I've
lost
the
battle
and
it
terrifies
me
Reconozco
mi
error
y
lo
que
me
atropella
I
acknowledge
my
mistake
and
what's
crushing
me
Una
generación
maldita
por
una
botella
A
cursed
generation
by
a
bottle
Era
mi
abuelo
mi
padre
y
yo
en
la
misma
senda
It
was
my
grandfather,
my
father
and
me
on
the
same
path
Y
yo
nunca
lo
asimile
de
niño
no
pensé
And
I
never
assimilated
it
as
a
child,
I
didn't
think
Que
esto
sería
un
infierno
y
no
podría
ponerme
en
pie
That
this
would
be
hell
and
I
wouldn't
be
able
to
stand
up
Me
arranco
la
cabeza
pensando
en
como
hacer
I
tear
my
hair
out
thinking
about
what
to
do
Seguir
en
esto
o
acabar
de
una
vez
Continue
in
this
or
end
it
all
Ahora
tomo
una
pistola
Now
I
take
a
gun
Lloro
y
los
nervios
me
traicionan
I
cry
and
my
nerves
betray
me
Pienso
en
mis
hijos,
en
mis
padre
y
mi
señora
I
think
of
my
children,
my
parents
and
my
wife
¿Qué
estoy
haciendo
aquí?
What
am
I
doing
here?
Me
pregunto
qué
está
pasando
I
wonder
what's
going
on
Hace
un
tiempo
estaba
bien
A
while
ago
I
was
fine
Y
ahora
me
estoy
matando
And
now
I'm
killing
myself
Alzo
mis
ojos
al
cielo
I
raise
my
eyes
to
the
sky
Recordé
que
mi
socorro
I
remembered
that
my
help
Viene
de
aquel
que
murió
en
el
madero
Comes
from
the
one
who
died
on
the
cross
Y
escucho
una
voz
que
me
dice
And
I
hear
a
voice
saying
to
me
¡Hijo
no
estás
solo!
Son,
you
are
not
alone!
Ven
conmigo
ponte
en
pie
Come
with
me,
stand
up
Yo
soy
tu
socorro
I
am
your
help
Quitame
esta
venda
Take
off
this
blindfold
Solo
quiero
verte
I
just
want
to
see
you
Llévame
en
tus
brazos
Take
me
in
your
arms
¡No
quiero
perderte
más!
I
don't
want
to
lose
you
anymore!
Seca
ya
mis
ojos
Dry
my
eyes
now
Cura
mis
heridas
Heal
my
wounds
Llévame
en
tus
brazos
Take
me
in
your
arms
¡No
quiero
perderte
más!
I
don't
want
to
lose
you
anymore!
No
temeré
I
will
not
fear
Estoy
contigo
y
me
levantare
I
am
with
you
and
I
will
rise
up
No
tengo
miedo
eres
mi
amigo
fiel
I
am
not
afraid,
you
are
my
faithful
friend
Tu
me
sanaste
ya
no
siento
nada
You
have
healed
me,
I
feel
nothing
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamir Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.