Paroles et traduction De La Ghetto - Cuando Será
Cuando Será
Когда это будет
Baby,
tú
no
puedes
seguir
así
Детка,
ты
не
можешь
больше
так
Ya
déjame
amarte
quiero
hacerte
feliz
Позволь
мне
любить
тебя,
я
хочу
сделать
тебя
счастливой
Si
la
herida
es
profunda
queda
la
cicatriz,
Если
рана
глубокая,
останется
шрам,
Pero
voy
a
curarte
ya
lo
prometí
Но
я
вылечу
тебя,
я
обещаю
¿Cuándo
será?
(Será)
Когда
это
будет?
(Будет)
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Que
me
dejarás
sanar
tu
corazón
Когда
ты
позволишь
мне
исцелить
твое
сердце
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Ya
dímelo
(Dímelo)
Скажи
мне
(Скажи
мне)
Que
te
volverás
a
dar
valor
Что
ты
вновь
обретешь
силу
духа
Que
superarás
ese
dolor
Что
ты
преодолеешь
эту
боль
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
No
me
interesa
saber
(No)
Мне
не
интересно
знать
(Нет)
Todo
lo
que
él
te
hizo
Что
он
сделал
с
тобой
Solo
quiero
recoger
los
pedazos
del
piso
Я
просто
хочу
собрать
осколки
с
пола
Entiendo
que
te
han
hecho
daño
a
ti
también
Я
понимаю,
что
тебе
тоже
причинили
боль
Te
condicionaron
a
pensar
que
nadie
puede
valorarte
Тебя
заставили
думать,
что
никто
не
может
тебя
ценить
Y
no
lo
permitiré
И
я
не
позволю
этому
Baby,
tú
no
puedes
seguir
así
Детка,
ты
не
можешь
больше
так
Ya
déjame
amarte
quiero
hacerte
feliz
Позволь
мне
любить
тебя,
я
хочу
сделать
тебя
счастливой
Si
la
herida
es
profunda
queda
la
cicatriz,
Если
рана
глубокая,
останется
шрам,
Pero
voy
a
curarte
ya
lo
prometí
Но
я
вылечу
тебя,
я
обещаю
¿Cuándo
será?
(Será)
Когда
это
будет?
(Будет)
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Que
me
dejarás
sanar
tu
corazón
Когда
ты
позволишь
мне
исцелить
твое
сердце
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Ya
dímelo
(Dímelo)
Скажи
мне
(Скажи
мне)
Que
te
volverás
a
dar
valor
Что
ты
вновь
обретешь
силу
духа
Que
superarás
ese
dolor
Что
ты
преодолеешь
эту
боль
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Ya
no
llores
más
Не
плачь
больше
Te
digo
la
verdad
Я
говорю
тебе
правду
Esa
pausa
te
la
di
pa'
que
pueda'
pensar
Эту
паузу
я
взял,
чтобы
ты
могла
подумать
En
cada
lágrima
que
derramaste
О
каждой
слезинке,
что
ты
пролила
En
todo
el
tiempo
desperdiciaste
О
всем
времени,
что
ты
потратила
впустую
Esa
energía
no
la
gaste'
Не
трать
эту
энергию
Dame
una
noche
pa'
hacerte
mía
y
enseñarte
Дай
мне
одну
ночь,
чтобы
сделать
тебя
своей
и
показать
Tú
eres
mi
chulita
lo
que
quiero
e'
amarte
Ты
моя
милая,
все,
чего
я
хочу,
это
любить
тебя
Bajo
esa
presión
así
se
forman
lo'
diamante',
baby
Под
таким
давлением
рождаются
бриллианты,
детка
Baby,
tú
no
puedes
seguir
así
Детка,
ты
не
можешь
больше
так
Solo
deseo
amarte
y
hacerte
feliz
Я
только
хочу
любить
тебя
и
сделать
тебя
счастливой
Si
la
herida
es
profunda
queda
la
cicatriz,
Если
рана
глубокая,
останется
шрам,
Pero
voy
a
curarte
ya
lo
prometí
Но
я
вылечу
тебя,
я
обещаю
¿Cuándo
será?
(Será)
Когда
это
будет?
(Будет)
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Que
me
dejarás
sanar
tu
corazón
Когда
ты
позволишь
мне
исцелить
твое
сердце
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Ya
dímelo
(Dímelo)
Скажи
мне
(Скажи
мне)
Que
te
volverás
a
dar
valor
Что
ты
вновь
обретешь
силу
духа
Que
superarás
ese
dolor
Что
ты
преодолеешь
эту
боль
¿Cuándo
será?
Когда
это
будет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnathan Ramos Capellan, Giovanni Ortega, Ismael Guerra, Rafael Castillo-torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.