Paroles et traduction De La Ghetto feat. Manuel Turizo - Sigue Tu Camino
Sigue Tu Camino
Go Your Way
Dime
si
no
es
así,
que
me
extrañas,
mujer
Tell
me
if
it's
not
true,
that
you
miss
me,
woman
Que
pierdes
la
cordura
por
no
poderme
tener
That
you
lose
your
sanity
for
not
being
able
to
have
me
Minutos,
horas,
días
pasan;
que
sigan
pasando
Minutes,
hours,
days
go
by;
let
them
keep
passing
Porque
no
voy
a
volver,
no
voy
a
volver
Because
I'm
not
coming
back,
I'm
not
coming
back
Sigue
tu
camino
Go
your
way
Que
se
pudra
tu
orgullo
Let
your
pride
rot
Baby,
así
es
el
destino
Baby,
this
is
destiny
No
canto
bien
porque
ya
no
soy
tuyo
I
don't
sing
well
because
I'm
no
longer
yours
Porque
lo
de
nosotro'
murió
Because
what
we
had
died
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
froze
Oh,
soy
frío
como
el
invierno
Oh,
I'm
cold
as
winter
Tu
amor
fue
como
un
infierno
Your
love
was
like
hell
Del
cual
pude
escapar
de
ti
From
which
I
was
able
to
escape
from
you
Pobre
del
que
vеndrá
después
de
mí
Poor
the
one
who
will
come
after
me
Lo
de
nosotro'
murió,
eh
What
we
had
died,
eh
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
froze
Soy
frío
como
el
invierno
I'm
cold
as
winter
Tu
amor
fue
como
un
infierno
Your
love
was
like
hell
Del
cual
pude
escapar,
baby
From
which
I
was
able
to
escape,
baby
Pobre
del
que
vendrá
después
de
mí
Poor
the
one
who
will
come
after
me
Se
pone
suave
como
la
brisa
It
gets
soft
like
the
breeze
Mi
piel
cuando
la
acaricia
My
skin
when
it
caresses
Tienes
algo
que
hipnotiza
You
have
something
that
hypnotizes
Soy
esclavo
de
tu
sonrisa
I
am
a
slave
to
your
smile
Pero
es
algo
que
yo
no
sé
But
it's
something
I
don't
know
¿Qué
puede
pasar
aquí
después?
What
can
happen
here
after?
No
tienes
nada
que
perder
You
have
nothing
to
lose
Tú
eres
el
mal
que
me
puede
envolver
You
are
the
evil
that
can
wrap
me
up
Aunque
no
quiero
complicacione'
Although
I
don't
want
complications'
Por
pensar
en
amore'
For
thinking
about
love'
Tú
ere'
ese
juego
que
no
caiga
de
nuevo
You
are
that
game
that
I
don't
fall
for
again
Aunque
no
quiero
complicacione'
Although
I
don't
want
complications'
Por
pensar
en
amore'
For
thinking
about
love'
Tú
ere'
ese
juego
que
no
caiga
de
nuevo
You
are
that
game
that
I
don't
fall
for
again
Lo
de
nosotro'
murió,
eh
What
we
had
died,
eh
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
froze
Soy
frío
como
el
invierno
I'm
cold
as
winter
Tu
amor
fue
como
un
infierno
Your
love
was
like
hell
Del
cual
pude
escapar,
baby
From
which
I
was
able
to
escape,
baby
Pobre
del
que
vendrá
después
de
mí
Poor
the
one
who
will
come
after
me
Porque
lo
de
nosotro'
murió
Because
what
we
had
died
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
froze
Oh,
soy
frío
como
el
invierno
Oh,
I'm
cold
as
winter
Tu
amor
fue
como
un
infierno
Your
love
was
like
hell
Del
cual
pude
escapar,
de
ti
From
which
I
was
able
to
escape,
from
you
Pobre
del
que
vendrá
después
de
mí
Poor
the
one
who
will
come
after
me
Tú
ere'
una
serpiente,
una
víbora
You
are
a
snake,
a
viper
Jugaste
con
mi
mente,
sin
necesidad
You
played
with
my
mind,
unnecessarily
Cuando
tú
la
miras
se
ve
bien
exótica
When
you
look
at
her,
she
looks
very
exotic
Cara
de
ángel,
pero
mente
diabólica
Angel
face,
but
devilish
mind
Se
pone
caliente,
no
necesita
que
le
dañen
la
mente
She
gets
hot,
she
doesn't
need
her
mind
to
be
damaged
Ella
la
daña,
te
coge
de
frente
She
damages
it,
takes
you
head-on
Mirándote
a
los
ojos
ella
te
miente
Looking
you
in
the
eyes,
she
lies
to
you
Y
crees
que
es
verdad
And
you
think
it's
true
Se
pone
caliente,
no
necesita
que
le
dañen
la
mente
She
gets
hot,
she
doesn't
need
her
mind
to
be
damaged
Ella
la
daña,
te
coge
de
frente
She
damages
it,
takes
you
head-on
Mirándote
a
los
ojos
ella
te
miente
Looking
you
in
the
eyes,
she
lies
to
you
Y
crees
que
es
verdad
And
you
think
it's
true
Sigue
tu
camino
Go
your
way
No
es
cuestión
de
orgullo
It's
not
a
matter
of
pride
Lady,
así
es
el
destino
Lady,
this
is
destiny
Me
engañaste
con
lo
tuyo
You
deceived
me
with
yours
Porque
lo
de
nosotro'
murió
Because
what
we
had
died
Mi
corazón
se
congeló
My
heart
froze
Oh,
soy
frío
como
el
invierno
Oh,
I'm
cold
as
winter
Tu
amor
fue
como
un
infierno
Your
love
was
like
hell
Del
cual
pude
escapar
de
ti
From
which
I
was
able
to
escape
from
you
Pobre
del
que
vendrá
después
de
mí
(Jaja)
Poor
the
one
who
will
come
after
me
(Haha)
De
La
Ghetto,
De
La
Geezy
De
La
Ghetto,
De
La
Geezy
Manuel
Turizo,
oh
Manuel
Turizo,
oh
Julián
Turizo
Julián
Turizo
La
Industria
Inc
La
Industria
Inc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Kedin Maysonet Perez, Juan Diego Medina Velez, Pablo Christian Fuentes, Julian Turizo Zapata, Edgar Semper Vargas, Rafael Castillo-torres, Luian Malave, Xavier Semper Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.