De La Ghetto feat. Cosculluela - Otra Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De La Ghetto feat. Cosculluela - Otra Vida




Otra Vida
Another Life
Oh girl
Oh girl
siempre serás pa' mí,
You will always be for me,
Y yo siempre seré pa' ti.
And I will always be for you.
Si yo pudiera vivir otra vida,
If I could live another life,
Más, más, baby,
More, more, baby,
Yo la viviría aquí,
I would live it here,
Cerquita de ti,
Close to you,
Al lado tuyo…
By your side...
Si yo pudiera vivir otra vida,
If I could live another life,
Más, más, baby,
More, more, baby,
Yo la viviría aquí,
I would live it here,
Cerquita de ti,
Close to you,
Al lado tuyo…
By your side...
Si yo volviera a nacer,
If I were born again,
Yo volvería a enamorarme desde Kinder,
I would fall in love with you again from Kindergarten,
Subir hasta tu casa en bici pa llevarte limber,
Ride my bike up to your house to bring you popsicles,
Invirtiera un par de pesos en ti de los que mai me brinde,
Invest a couple of bucks on you from what my mom gave me,
Y siempre te cargara el bulto cuando suena el timbre,
And always carry your backpack when the bell rings,
Yo tu fiel acompañante,
I, your faithful companion,
Enamorado pero arrogante,
In love but arrogant,
Chequeando estos cabrones,
Checking these dudes,
Que nadie me pique alante,
Making sure nobody steps ahead of me,
Por si un día me pasa algo solo quiero comentarte,
Because if something happens to me one day, I just want to tell you,
Que yo era tu fanático desde antes de ser cantante,
That I was your fan even before being a singer,
Tu mi amor inarrancable,
You are my unbreakable love,
Admiración inolvidable,
Unforgettable admiration,
La vida es solo una,
Life is only one,
Y en verdad no veo viable que me esperes,
And I really don't see it feasible for you to wait for me,
Recuerda cuando el tiempo se acelere,
Remember when time speeds up,
Que nuestros amores los matan pero no se mueren.
That our loves are killed but they don't die.
La vida solo es una,
Life is only one,
Y yo se que no abra nadie como tu,
And I know there will be no one like you,
Que me vele,
To watch over me,
Y sea mi otra mitad cuando me acueste…
And be my other half when I go to sleep...
La vida solo es una,
Life is only one,
Y yo se que no abra nadie como tu,
And I know there will be no one like you,
Que me vele,
To watch over me,
Y sea mi otra mitad cuando me acueste…
And be my other half when I go to sleep...
Beba yo anoche tuve un sueño,
Baby, last night I had a dream,
Fuerte alucinando que yo estaba muerto,
Strongly hallucinating that I was dead,
Buscándote por todas partes,
Looking for you everywhere,
Como un incubierto,
Like an undercover agent,
Me senté y me recosté encima de una piedra,
I sat and leaned on a stone,
Boqui abierto,
Mouth open,
Pa' ver si a lo Blanca Nieves de un beso caigo despierto,
To see if like Snow White I fall awake with a kiss,
Juro que quise encontrarte,
I swear I wanted to find you,
Pa' verte y dialogarte,
To see you and talk to you,
Y si me llega la salida de la vida vuelvo a buscarte,
And if my exit from life comes, I will look for you again,
Eres un arte de esas que son imposibles valorarte,
You are an art, of those that are impossible to value,
Y sino es en esta vida en la otra es que voy amarte,
And if it's not in this life, it's in the next that I will love you,
Desde cuna,
From the cradle,
Yo me senté y le prometí a la Luna,
I sat and promised the Moon,
Que si muero y vuelvo a renacer,
That if I die and am reborn,
No quiero a más ninguna,
I don't want any other,
Que me llene,
To fulfill me,
Después de los conciertos y los Weekends,
After the concerts and the Weekends,
Y que de un amor real,
And that with a real love,
De esos que nunca me envenenen.
Of those that never poison me.
Si yo pudiera vivir otra vida,
If I could live another life,
Más, más, baby,
More, more, baby,
Yo la viviría aquí,
I would live it here,
Cerquita de ti,
Close to you,
Al lado tuyo…
By your side...
Si yo pudiera vivir otra vida,
If I could live another life,
Más, más, baby,
More, more, baby,
Yo la viviría aquí,
I would live it here,
Cerquita de ti,
Close to you,
Al lado tuyo…
By your side...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.