Paroles et traduction De La Ghetto feat. Cosculluela - Otra Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
siempre
serás
pa'
mí,
Ты
всегда
будешь
моей,
Y
yo
siempre
seré
pa'
ti.
А
я
всегда
буду
твоим.
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Дольше,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
прожил
бы
ее
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
Возле
тебя…
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Дольше,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
прожил
бы
ее
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
Возле
тебя…
Si
yo
volviera
a
nacer,
Если
бы
я
родился
снова,
Yo
volvería
a
enamorarme
desde
Kinder,
Я
бы
снова
влюбился
в
тебя
в
детском
саду,
Subir
hasta
tu
casa
en
bici
pa
llevarte
limber,
Приезжал
бы
к
твоему
дому
на
велосипеде,
чтобы
угостить
тебя
лимонадом,
Invirtiera
un
par
de
pesos
en
ti
de
los
que
mai
me
brinde,
Отдал
бы
тебе
все
деньги,
которые
мне
никогда
не
дадут,
Y
siempre
te
cargara
el
bulto
cuando
suena
el
timbre,
И
всегда
носил
бы
твои
тяжелые
вещи,
когда
звонит
звонок,
Yo
tu
fiel
acompañante,
Я
твой
верный
спутник,
Enamorado
pero
arrogante,
Влюбленный,
но
надменный,
Chequeando
estos
cabrones,
Оберегал
тебя
от
этих
ублюдков,
Que
nadie
me
pique
alante,
Чтобы
никто
не
лез
на
меня,
Por
si
un
día
me
pasa
algo
solo
quiero
comentarte,
Вдруг
со
мной
что-то
случится,
хочу
рассказать
тебе,
Que
yo
era
tu
fanático
desde
antes
de
ser
cantante,
Что
я
был
твоим
фанатом
еще
до
того,
как
стал
певцом,
Tu
mi
amor
inarrancable,
Ты
моя
ненаглядная
любовь,
Admiración
inolvidable,
Непрекращающееся
восхищение,
La
vida
es
solo
una,
Жизнь
всего
одна,
Y
en
verdad
no
veo
viable
que
me
esperes,
И
я
правда
не
думаю,
что
тебе
стоит
меня
ждать,
Recuerda
cuando
el
tiempo
se
acelere,
Вспомни,
когда
время
ускорится,
Que
nuestros
amores
los
matan
pero
no
se
mueren.
Наша
любовь
убивают,
но
она
не
умирает.
La
vida
solo
es
una,
Жизнь
всего
одна,
Y
yo
se
que
no
abra
nadie
como
tu,
И
я
знаю,
что
нет
никого,
похожего
на
тебя,
Que
me
vele,
Кто
заботился
бы
обо
мне,
Y
sea
mi
otra
mitad
cuando
me
acueste…
И
был
моей
половинкой,
когда
я
ложусь
спать…
La
vida
solo
es
una,
Жизнь
всего
одна,
Y
yo
se
que
no
abra
nadie
como
tu,
И
я
знаю,
что
нет
никого,
похожего
на
тебя,
Que
me
vele,
Кто
заботился
бы
обо
мне,
Y
sea
mi
otra
mitad
cuando
me
acueste…
И
был
моей
половинкой,
когда
я
ложусь
спать…
Beba
yo
anoche
tuve
un
sueño,
Детка,
прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
Fuerte
alucinando
que
yo
estaba
muerto,
Очень
реальный,
где
я
умер,
Buscándote
por
todas
partes,
Искал
тебя
повсюду,
Como
un
incubierto,
Как
тайный
агент,
Me
senté
y
me
recosté
encima
de
una
piedra,
Я
сел
и
прилег
на
камень,
Boqui
abierto,
С
открытым
ртом,
Pa'
ver
si
a
lo
Blanca
Nieves
de
un
beso
caigo
despierto,
Чтобы
увидеть,
как
я
проснусь
от
поцелуя,
как
Белоснежка,
Juro
que
quise
encontrarte,
Клянусь,
что
хотел
найти
тебя,
Pa'
verte
y
dialogarte,
Чтобы
увидеть
тебя
и
поговорить
с
тобой,
Y
si
me
llega
la
salida
de
la
vida
vuelvo
a
buscarte,
И
если
я
найду
выход
из
жизни,
я
снова
найду
тебя,
Eres
un
arte
de
esas
que
son
imposibles
valorarte,
Ты
такая
прекрасная,
что
невозможно
оценить
твою
ценность,
Y
sino
es
en
esta
vida
en
la
otra
es
que
voy
amarte,
И
если
не
в
этой
жизни,
то
в
следующей
я
буду
любить
тебя,
Yo
me
senté
y
le
prometí
a
la
Luna,
Я
сел
и
пообещал
Луне,
Que
si
muero
y
vuelvo
a
renacer,
Что
если
я
умру
и
снова
рожусь,
No
quiero
a
más
ninguna,
Я
не
буду
искать
другую,
Que
me
llene,
Которая
заполнит
меня,
Después
de
los
conciertos
y
los
Weekends,
После
концертов
и
выходных,
Y
que
de
un
amor
real,
И
которая
даст
мне
настоящую
любовь,
De
esos
que
nunca
me
envenenen.
Из
тех,
что
никогда
не
отравят
меня.
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Дольше,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
прожил
бы
ее
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
Возле
тебя…
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Дольше,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
прожил
бы
ее
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
Возле
тебя…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.