Paroles et traduction De La Ghetto feat. Cosulluela - Otra Vida (feat. Cosculluela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vida (feat. Cosculluela)
Другая жизнь (feat. Cosculluela)
Tú
siempre
serás
pa'
mí,
Ты
всегда
будешь
моей,
Y
yo
siempre
seré
pa'
ti.
И
я
всегда
буду
твоим.
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Ещё,
ещё,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
бы
прожил
её
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
С
тобой
рядом…
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Ещё,
ещё,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
бы
прожил
её
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
С
тобой
рядом…
Si
yo
volviera
a
nacer,
Если
бы
я
мог
родиться
снова,
Yo
volvería
a
enamorarme
desde
Kinder,
Я
бы
снова
влюбился
в
тебя
с
детского
сада,
Subir
hasta
tu
casa
en
bici
pa
llevarte
limber,
Приехал
бы
к
тебе
домой
на
велосипеде,
чтобы
привезти
тебе
лимонад,
Invirtiera
un
par
de
pesos
en
ti
de
los
que
mai
me
brinde,
Вложил
бы
в
тебя
пару
монет,
которые
мне
никогда
не
давали,
Y
siempre
te
cargara
el
bulto
cuando
suena
el
timbre,
И
всегда
бы
носил
твой
рюкзак,
когда
звенит
звонок,
Yo
tu
fiel
acompañante,
Я
твой
верный
спутник,
Enamorado
pero
arrogante,
Влюблённый,
но
высокомерный,
Chequeando
estos
cabrones,
Внимательно
следящий
за
этими
парнями,
Que
nadie
me
pique
alante,
Чтобы
никто
не
подкатывал
к
тебе,
Por
si
un
día
me
pasa
algo
solo
quiero
comentarte,
Если
со
мной
что-нибудь
случится,
я
просто
хочу
сказать
тебе,
Que
yo
era
tu
fanático
desde
antes
de
ser
cantante,
Что
я
был
твоим
поклонником
ещё
до
того,
как
стал
певцом,
Tu
mi
amor
inarrancable,
Ты
моя
ненаглядная,
Admiración
inolvidable,
Восхищение,
которое
никогда
не
забудется,
La
vida
es
solo
una,
Жизнь
всего
одна,
Y
en
verdad
no
veo
viable
que
me
esperes,
И
я
действительно
не
думаю,
что
стоит
ждать
меня,
Recuerda
cuando
el
tiempo
se
acelere,
Помни,
что
когда
время
ускорится,
Que
nuestros
amores
los
matan
pero
no
se
mueren.
Наша
любовь
убьют,
но
она
не
умрёт.
La
vida
solo
es
una,
Жизнь
всего
одна,
Y
yo
se
que
no
abra
nadie
como
tu,
И
я
знаю,
что
никого
такого
же,
как
ты,
нет,
Que
me
vele,
Кто
бы
заботился
обо
мне,
Y
sea
mi
otra
mitad
cuando
me
acueste…
И
был
бы
моей
второй
половинкой,
когда
я
ложусь
спать…
La
vida
solo
es
una,
Жизнь
всего
одна,
Y
yo
se
que
no
abra
nadie
como
tu,
И
я
знаю,
что
никого
такого
же,
как
ты,
нет,
Que
me
vele,
Кто
бы
заботился
обо
мне,
Y
sea
mi
otra
mitad
cuando
me
acueste…
И
был
бы
моей
второй
половинкой,
когда
я
ложусь
спать…
Beba
yo
anoche
tuve
un
sueño,
Детка,
прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
Fuerte
alucinando
que
yo
estaba
muerto,
Сильный
галлюциноген,
я
будто
умер,
Buscándote
por
todas
partes,
Искал
тебя
везде,
Como
un
incubierto,
Незаметно,
Me
senté
y
me
recosté
encima
de
una
piedra,
Я
сел
и
лёг
на
камень,
Boqui
abierto,
Разинул
рот,
Pa'
ver
si
a
lo
Blanca
Nieves
de
un
beso
caigo
despierto,
Чтобы
проверить,
смогу
ли
я
проснуться,
как
Белоснежка,
от
поцелуя,
Juro
que
quise
encontrarte,
Клянусь,
я
хотел
найти
тебя,
Pa'
verte
y
dialogarte,
Чтобы
увидеть
тебя
и
поговорить
с
тобой,
Y
si
me
llega
la
salida
de
la
vida
vuelvo
a
buscarte,
И
если
я
умру,
я
вернусь,
чтобы
найти
тебя,
Eres
un
arte
de
esas
que
son
imposibles
valorarte,
Ты
— произведение
искусства,
оценить
которое
невозможно,
Y
sino
es
en
esta
vida
en
la
otra
es
que
voy
amarte,
И
если
не
в
этой
жизни,
то
в
другой
я
буду
любить
тебя,
Yo
me
senté
y
le
prometí
a
la
Luna,
Я
сел
и
пообещал
Луне,
Que
si
muero
y
vuelvo
a
renacer,
Что
если
я
умру
и
снова
возрожусь,
No
quiero
a
más
ninguna,
Я
не
хочу
никого
другого,
Que
me
llene,
Кто
бы
заполнял
меня,
Después
de
los
conciertos
y
los
Weekends,
После
концертов
и
выходных,
Y
que
de
un
amor
real,
И
кто
бы
дарил
настоящую
любовь,
De
esos
que
nunca
me
envenenen.
От
которой
меня
никогда
не
тошнит.
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Ещё,
ещё,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
бы
прожил
её
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
С
тобой
рядом…
Si
yo
pudiera
vivir
otra
vida,
Если
бы
я
мог
прожить
другую
жизнь,
Más,
más,
baby,
Ещё,
ещё,
детка,
Yo
la
viviría
aquí,
Я
бы
прожил
её
здесь,
Cerquita
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Al
lado
tuyo…
С
тобой
рядом…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.