De La Ghetto - Contra La Tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De La Ghetto - Contra La Tormenta




Contra La Tormenta
Against the Storm
Eres la mujer ideal, la que toco casa noche,
You're the ideal woman, the one I touch every night,
la que de un princípio amé.
the one I loved from the beginning.
La única que doy mi vida, eres
The only one I'd give my life for is you
y yo soy el ángel de tu guarda, el único que te protegerá
and I am your guardian angel, the only one who will protect you.
Si, soy yo o eres la luz que me ilumina, tu sonrisa que me hace sonreir
Yes, it's me, or is it you, the light that illuminates me, your smile that makes me smile?
Si, eres tu...
Yes, it's you...
Yo, el que aventura tus mañana
Me, the one who ventures your tomorrows
Yo, el que tranquiliza tus penas
Me, the one who calms your sorrows
Yo, el que hace todo por verte bien y tu me respondes igual
Me, the one who does everything to see you well and you respond to me the same.
Tal para cual somos uno y cuando hay dolor yo te curo a ti, cuando me caígo me levantas a mi.
Made for each other, we are one, and when there's pain, I heal you, when I fall, you lift me up.
Los dos contra la tormenta
The two of us against the storm
Tal para cual, somos uni y cuando hay dolor yo te curo a ti,
Made for each other, we are one, and when there's pain, I heal you,
cuando me caígo me levantas a mi.
when I fall, you lift me up.
Los dos contra la tormenta
The two of us against the storm
Me encanta saber como fue tu díia,
I love knowing how your day was,
me dices que excelente y yo con ganas de tenrte al frente y volver a repetir lo que en las noches hicimos y que bien la pasamos.
you tell me it was excellent and I long to have you in front of me and repeat what we did at night and how much fun we had.
No hubo nada que detuviera si en algo fallamos, con un beso entendimos que yo sigo amandote
There was nothing to stop us, if we failed at something, with a kiss we understood that I still love you.
¡Así es el amor! cuando dos se aman, eso es lo mejor, cuando un día es igualdad.
That's how love is! When two people love each other, that's the best, when a day is equality.
Se calma la tención y vuelve el ritmo al corazón, eres tú.
The tension calms down and the rhythm returns to the heart, it's you.
Yo, el que aventura tus mañanas
Me, the one who ventures your tomorrows
Yo, el que tranquiliza tus penas
Me, the one who calms your sorrows
Yo, el que hace todo por verte bien y tu me respondes igual.
Me, the one who does everything to see you well and you respond to me the same.
Tal para cual somos uno y cuando hay dolor yo te curo a ti, cuando me caígo me lavantas a mi.
Made for each other, we are one, and when there's pain, I heal you, when I fall, you lift me up.
Los dos contra la tormenta.
The two of us against the storm.
Tal para cual somos uno y cuando hay dolor yo te curo a ti, cuando me caígo me levantas a mi.
Made for each other, we are one, and when there's pain, I heal you, when I fall, you lift me up.
Los dos contra la romenta.
The two of us against the storm.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.