Paroles et traduction De La Ghetto - Contra La Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra La Tormenta
Against the Storm
Eres
la
mujer
ideal,
la
que
toco
casa
noche,
You're
the
ideal
woman,
the
one
I
touch
every
night,
la
que
de
un
princípio
amé.
the
one
I
loved
from
the
beginning.
La
única
que
doy
mi
vida,
eres
tú
The
only
one
I'd
give
my
life
for
is
you
y
yo
soy
el
ángel
de
tu
guarda,
el
único
que
te
protegerá
and
I
am
your
guardian
angel,
the
only
one
who
will
protect
you.
Si,
soy
yo
o
eres
tú
la
luz
que
me
ilumina,
tu
sonrisa
que
me
hace
sonreir
Yes,
it's
me,
or
is
it
you,
the
light
that
illuminates
me,
your
smile
that
makes
me
smile?
Si,
eres
tu...
Yes,
it's
you...
Yo,
el
que
aventura
tus
mañana
Me,
the
one
who
ventures
your
tomorrows
Yo,
el
que
tranquiliza
tus
penas
Me,
the
one
who
calms
your
sorrows
Yo,
el
que
hace
todo
por
verte
bien
y
tu
me
respondes
igual
Me,
the
one
who
does
everything
to
see
you
well
and
you
respond
to
me
the
same.
Tal
para
cual
somos
uno
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
cuando
me
caígo
me
levantas
a
mi.
Made
for
each
other,
we
are
one,
and
when
there's
pain,
I
heal
you,
when
I
fall,
you
lift
me
up.
Los
dos
contra
la
tormenta
The
two
of
us
against
the
storm
Tal
para
cual,
somos
uni
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
Made
for
each
other,
we
are
one,
and
when
there's
pain,
I
heal
you,
cuando
me
caígo
me
levantas
a
mi.
when
I
fall,
you
lift
me
up.
Los
dos
contra
la
tormenta
The
two
of
us
against
the
storm
Me
encanta
saber
como
fue
tu
díia,
I
love
knowing
how
your
day
was,
me
dices
que
excelente
y
yo
con
ganas
de
tenrte
al
frente
y
volver
a
repetir
lo
que
en
las
noches
hicimos
y
que
bien
la
pasamos.
you
tell
me
it
was
excellent
and
I
long
to
have
you
in
front
of
me
and
repeat
what
we
did
at
night
and
how
much
fun
we
had.
No
hubo
nada
que
detuviera
si
en
algo
fallamos,
con
un
beso
entendimos
que
yo
sigo
amandote
There
was
nothing
to
stop
us,
if
we
failed
at
something,
with
a
kiss
we
understood
that
I
still
love
you.
¡Así
es
el
amor!
cuando
dos
se
aman,
eso
es
lo
mejor,
cuando
un
día
es
igualdad.
That's
how
love
is!
When
two
people
love
each
other,
that's
the
best,
when
a
day
is
equality.
Se
calma
la
tención
y
vuelve
el
ritmo
al
corazón,
eres
tú.
The
tension
calms
down
and
the
rhythm
returns
to
the
heart,
it's
you.
Yo,
el
que
aventura
tus
mañanas
Me,
the
one
who
ventures
your
tomorrows
Yo,
el
que
tranquiliza
tus
penas
Me,
the
one
who
calms
your
sorrows
Yo,
el
que
hace
todo
por
verte
bien
y
tu
me
respondes
igual.
Me,
the
one
who
does
everything
to
see
you
well
and
you
respond
to
me
the
same.
Tal
para
cual
somos
uno
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
cuando
me
caígo
me
lavantas
a
mi.
Made
for
each
other,
we
are
one,
and
when
there's
pain,
I
heal
you,
when
I
fall,
you
lift
me
up.
Los
dos
contra
la
tormenta.
The
two
of
us
against
the
storm.
Tal
para
cual
somos
uno
y
cuando
hay
dolor
yo
te
curo
a
ti,
cuando
me
caígo
me
levantas
a
mi.
Made
for
each
other,
we
are
one,
and
when
there's
pain,
I
heal
you,
when
I
fall,
you
lift
me
up.
Los
dos
contra
la
romenta.
The
two
of
us
against
the
storm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.