Paroles et traduction De La Ghetto - La Calle Huele a Rifle (feat. Calma Carmona & Gallego) (Array)
La Calle Huele a Rifle (feat. Calma Carmona & Gallego) (Array)
The Street Smells of Rifle (feat. Calma Carmona & Gallego) (Array)
Letra
de
La
Calle
Huele
A
RifleUuuh
Lyrics
for
The
Street
Smells
of
Rifle
Uuuh
Fire
in,
in
the
Flight
Fire
in,
in
the
Flight
sangre
va
a
correr,
balas
quieren
llover
blood
will
run,
bullets
want
to
rain
la
gata
la
active
I
activated
the
gat
y
saliste
tu
and
you
came
out
no
juegues
a
esconder
don't
play
hide
and
seek
ni
dios
te
va
a
salvar
not
even
God
will
save
you
Sangre
mueve,
ahogandonos
sin
piedad
Blood
moves,
drowning
us
without
mercy
muchos
mueren,
no
llegan
hasta
al
final
many
die,
they
don't
reach
the
end
otros
simplemente
le
rezan
a
dios
others
simply
pray
to
God
pero
la
muerte
los
traga
vivos
but
death
swallows
them
alive
La
sociedad
me
critica
Society
criticizes
me
por
que
soy
un
bad
boy
(yeah)
because
I'm
a
bad
boy
(yeah)
criado
en
la
calle
(yeah)
raised
in
the
streets
(yeah)
eh
mala
fucking
que
paso?
(ok)
eh
mala
fucking
what
happened?
(ok)
siempre
ando
ready
I'm
always
ready
con
el
juguete
encima
(okey)
with
the
toy
on
me
(okay)
se
que
mucha
gente
en
la
calle
me
tienen
envidia
(let's
go)
I
know
many
people
in
the
street
envy
me
(let's
go)
floja
que
tienen
culo
y
lo
que
tienen
farin
lazy
ones
who
have
ass
and
what
they
have
is
flour
no
es
para
los
que
yo
co(nozco),
entran
por
la
bahia
it's
not
for
those
I
know,
they
enter
through
the
bay
conexion
que
yo
tengo
chulo
es
directo
the
connection
I
have,
dude,
is
direct
dicen
que
son
duros,
duros
hasta
el
cemento
they
say
they
are
hard,
hard
as
cement
a
nadie
dejan
hablar,
si
no
lo
arreglo
they
don't
let
anyone
talk,
if
I
don't
fix
it
muchos
quieren
frontear,
toditos
estan
muertos
many
want
to
front,
they
are
all
dead
ahora
la
verdad,
se
queman
en
el
infierno
now
the
truth
is,
they
burn
in
hell
esta
es
la
isla
de
la
muerte
this
is
the
island
of
death
te
lo
estoy
diciendo!
I'm
telling
you!
La
calle
huele
a
rifle,
la
calle
huele
a
rifle!
The
street
smells
of
rifle,
the
street
smells
of
rifle!
aquí
nadie
es
invisible
no
one
is
invisible
here
si
tu
quieres
me
da
igual
y
dime
if
you
want,
I
don't
care,
tell
me
aquí
nadie
se
salva
no
one
is
saved
here
aquí
nadie
vive
no
one
lives
here
La
calle
huele
a
rifle,
la
calle
huele
a
rifle!
The
street
smells
of
rifle,
the
street
smells
of
rifle!
aquí
nadie
es
invisible
no
one
is
invisible
here
si
tu
quieres
me
da
igual
y
dime
if
you
want,
I
don't
care,
tell
me
aquí
nadie
se
salva
no
one
is
saved
here
aquí
nadie
vive
no
one
lives
here
Fire
in,
in
the
Flight
Fire
in,
in
the
Flight
sangre
va
a
correr,
balas
quieren
llover
blood
will
run,
bullets
want
to
rain
la
gata
la
active
I
activated
the
gat
y
saliste
tu
and
you
came
out
no
juegues
a
esconder
don't
play
hide
and
seek
ni
dios
te
va
a
salvar
not
even
God
will
save
you
Sangre
mueve,
ahogandonos
sin
piedad
Blood
moves,
drowning
us
without
mercy
muchos
mueren,
no
llegan
hasta
al
final
many
die,
they
don't
reach
the
end
otros
simplemente
le
rezan
a
dios
others
simply
pray
to
God
pero
la
muerte
los
traga
vivos
but
death
swallows
them
alive
Es
de
la
geezy
men,
found
the
focking
black
It's
from
the
geezy
men,
found
the
focking
black
en
el
joseo,
24/7
mascan
in
the
joseo,
24/7
they
hustle
y
donde
estan
que
no
los
veo
and
where
are
they
that
I
don't
see
them
por
que
se
esconden
why
are
they
hiding
dicen
que
son
mas...
escuchan
tiros
y
corren
they
say
they
are
more...
they
hear
shots
and
run
hablando
claro
papi
aqui
no
existe
orden
speaking
clearly,
daddy,
there
is
no
order
here
solo
mucho
desorden,
chulo
no
ten
cojones
only
a
lot
of
disorder,
dude,
you
have
no
balls
el
gobierno
no
oprime,
se
tiran
los
civiles
the
government
doesn't
oppress,
civilians
shoot
each
other
despues
se
forma
tiroteos
y
los
motines
then
shootings
and
riots
are
formed
novela
corrupta,
por
su
lado
sus
trucos
corrupt
novel,
on
their
side
their
tricks
andan
a
los
fulletazos
por
mi
madre
lo
juro
they
go
with
the
punches,
I
swear
on
my
mother
de
frente
son
tus
panas,
y
de
espalda
diras
in
front
they
are
your
friends,
and
behind
your
back
you
will
say
esa
es
la
calle
lo
que
te
espera
that's
the
street
what
awaits
you
La
calle
huele
a
rifle,
la
calle
huele
a
rifle!
The
street
smells
of
rifle,
the
street
smells
of
rifle!
aqui
nadie
es
invisible
no
one
is
invisible
here
si
tu
quieres
me
da
igual
y
dime
if
you
want,
I
don't
care,
tell
me
aqui
nadie
se
salva
no
one
is
saved
here
aquí
nadie
vive
no
one
lives
here
La
calle
huele
a
rifle,
la
calle
huele
a
rifle!
The
street
smells
of
rifle,
the
street
smells
of
rifle!
aquí
nadie
es
invisible
no
one
is
invisible
here
si
tu
quieres
me
da
igual
y
dime
if
you
want,
I
don't
care,
tell
me
aquí
nadie
se
salva
no
one
is
saved
here
aquí
nadie
vive
no
one
lives
here
Sangre
mueve,
ahogandonos
sin
piedad
Blood
moves,
drowning
us
without
mercy
muchos
mueren,
no
llegan
hasta
al
final
many
die,
they
don't
reach
the
end
otros
simplemente
le
rezan
a
dios
others
simply
pray
to
God
pero
la
muerte
los
traga
vivos
but
death
swallows
them
alive
Se
sinceran
cuando
escuches
las
primeras
detonaciones
They
become
sincere
when
you
hear
the
first
detonations
y
te
percates
de
que
ya
es
muy
tarde
and
you
realize
it's
too
late
el
ataque
va
a
ir
dirigido
a
ti
papi
the
attack
will
be
directed
at
you,
daddy
en
el
AK
con
peine
de
estambul
in
the
AK
with
an
Istanbul
magazine
esta
a
cuatro
kits
de
ti
it's
four
kits
away
from
you
logran
ver
en
sus
ojos
sedientos
de
sangre
they
manage
to
see
in
their
eyes
thirsty
for
blood
brillando
debajo
de
la
mascara
de
kial
shining
under
the
kial
mask
un
ultimo
flashback
de
los
que
amas
one
last
flashback
of
those
you
love
atraviesan
los
hemisferios
de
tu
cerebro
they
cross
the
hemispheres
of
your
brain
y
la
pistola
en
tu
cintura
and
the
gun
in
your
waistband
comienza
a
no
tener
sentido
starts
to
make
no
sense
y
lo
ultimo
que
recuerdas
and
the
last
thing
you
remember
es
haber
besado
a
tu
hija
en
la
frente
is
having
kissed
your
daughter
on
the
forehead
mientras
tu
espiritu
se
eleva
while
your
spirit
rises
y
atraviesa
un
tunel
oscuro
and
passes
through
a
dark
tunnel
y
al
final,
hay
una
luz
and
at
the
end,
there
is
a
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.