Paroles et traduction De La Ghetto - Relajate Conmigo (feat. Arcangel) (Array)
Relajate Conmigo (feat. Arcangel) (Array)
Relax With Me (feat. Arcangel) (Array)
Como
una
cosa
puede
llevar
a
la
otra
How
one
thing
can
lead
to
another
Que
me
equivoque
y
te
bese
la
boca
That
I
make
a
mistake
and
kiss
your
mouth
Tu
belleza
de
diosa
me
hipnotiza
y
me
provoca
Your
goddess-like
beauty
hypnotizes
me
and
provokes
me
Quisiera
hablarte
de
tantas
cosas
I
would
like
to
talk
to
you
about
so
many
things
Escribirte
un
poema
o
regalarte
una
rosa
Write
you
a
poem
or
give
you
a
rose
Para
hacerte
sonreír
a
ti
mujer
To
make
you
smile,
woman
Junto
con
tu
corazón
poder
suspirar
To
be
able
to
sigh
along
with
your
heart
Mi
instinti
de
seducción
con
tan
solo
mirarnos
My
instinct
of
seduction
just
by
looking
at
each
other
Embriagarnos
con
el
manantial
de
tu
pasión
Get
drunk
on
the
spring
of
your
passion
Relájate
conmigo
y
déjate
llevar
Relax
with
me
and
let
yourself
go
Acariciarte
frente
al
mar
Caress
you
in
front
of
the
sea
Como
brisa
tropical
y
de
tu
desnudez...
si
Esta
perdida
mente
ahora
es
solo
tuya
Like
a
tropical
breeze
and
of
your
nudity...
yes
This
lost
mind
is
now
only
yours
Qué
se
supone
que
no
sufra
y
me
destruya
What
am
I
supposed
to
do,
not
suffer
and
destroy
myself?
Qué
se
supone
que
haga
como
tú
y
del
problema
huya
What
am
I
supposed
to
do,
like
you,
and
run
away
from
the
problem?
Cómo
puedes
permitir
que
esto
concluya
How
can
you
let
this
end?
Pero
está
bien,
muy
bien,
corre
por
la
tuya
But
it's
okay,
very
well,
run
for
yours
Deja
todo
atrás
cada
cual
con
la
suya
Leave
everything
behind,
each
with
their
own
Que
yo
seguiré
aquí
viendo
como
el
día
anochece
That
I
will
stay
here
watching
as
the
day
turns
into
night
Pasa
el
tiempo
y
más
me
entristece
Time
passes
and
it
saddens
me
more
El
saber
que
es
por
mi
que
te
vas
Knowing
that
it
is
because
of
me
that
you
are
leaving
Simplemente
porque
no
aguantaste
más
Simply
because
you
couldn't
take
it
anymore
Yo
solo
le
pido
a
dios
y
a
sus
Ángeles
I
only
ask
God
and
his
angels
que
te
haga
pensar
mejor
las
cosas
To
make
you
think
things
through
better
Todos
merecemos
una
oportunidad
We
all
deserve
a
chance
Relájate
conmigo
y
déjate
llevar
Relax
with
me
and
let
yourself
go
Acariciarte
frente
al
mar
Caress
you
in
front
of
the
sea
Como
brisa
tropical
y
de
tu
desnudar...
si
No
me
canso
de
decir
lo
que
tú
sabes
ya
Like
a
tropical
breeze
and
to
undress
you...
yes
I
don't
get
tired
of
saying
what
you
already
know
Que
me
subes
hasta
el
cielo
y
no
me
dejas
bajar
That
you
take
me
up
to
heaven
and
don't
let
me
come
down
Dame
una
señal
para
hacerme
de
ti
Give
me
a
sign
to
make
me
yours
Unir
los
cuerpos
sin
poderlo
resistir
Join
our
bodies
without
being
able
to
resist
it
Baby
si,
rompimos
las
reglas
del
delito
Baby
yes,
we
broke
the
rules
of
crime
Nos
consumimos
suavecito,
ay
mama
We
consumed
each
other
softly,
oh
mama
Ay
mami,
dame
un
beso
así,
y
tú
gritándome
Oh
mommy,
give
me
a
kiss
like
that,
and
you
screaming
at
me
Así
y
yo
dentro
de
ti,
ay
mama,
ay
bebe
Like
that
and
me
inside
you,
oh
mama,
oh
baby
Dame
un
beso
así
Give
me
a
kiss
like
that
Relájate
conmigo
y
déjate
llevar
Relax
with
me
and
let
yourself
go
Acariciarte
frente
al
mar
Caress
you
in
front
of
the
sea
Como
brisa
tropical
y
de
tu
desnudar...
si
Like
a
tropical
breeze
and
to
undress
you...
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.