De La Ghetto - Sincero Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction De La Ghetto - Sincero Amor




Sincero Amor
Sincere Love
Se fue sin despedirse le negaron el adiós
She left without saying goodbye, denied a farewell embrace,
la quería lejos de mí, de mi corazón
They wanted her far from me, away from my heart's space.
La vida se pone triste cuando pierdes el valor
Life grows sad when courage starts to fade,
La quería lejos de mi lejos de mi amor
They wanted her far from me, from the love we made.
Dime que más yo tengo que hacer
Tell me, what more must I do?
por qué tanta gente opinando
Why so many opinions intervene?
Y nadie sabe lo que sentimos
No one knows what we feel, it's true,
desde que los dos nos conocimos
Since the day our paths first convene.
por qué tanta culpa mi mujer
Why so much blame, my woman, bear?
si lo que sabemos es amarnos
When all we know is to love and care.
Y nadie sabe lo que será un too´
No one knows what the future holds in store,
y destruyeron su amor
And they destroyed the love we bore.
Ahora yo solo que me quedo
Now I am left alone to dwell,
y tu en otro mundo viviendo
And you in another world, they compel.
Ahora tu sola te quedas
Now you are left on your own,
y yo en cuerpo extrañando tu cuerpo
And my body yearns for yours, a love we've known.
Se fue sin despedirse le negaron el adiós
She left without saying goodbye, denied a farewell embrace,
la quería lejos de mí, de mi corazón
They wanted her far from me, away from my heart's space.
La vida se pone triste cuando pierdes el valor
Life grows sad when courage starts to fade,
La quería lejos de mi lejos de mi amor
They wanted her far from me, from the love we made.
dime que lastimo
Tell me, what did I do wrong?
prohibieron la entrada que tenía todas la noches en tu cuerpo
They forbade the entry I had, your body all night long.
No te eches la culpa que no tienes
Don't blame yourself, it's not your fault,
no le favorezcas a la gente que te sonríe
Don't trust the smiles that others exalt.
Y si la distancia nos uniera
And if distance could unite us once more,
Yo te aria el amor por el mundo y sin retroceder
I'd make love to you across the world, forevermore.
Tu y yo tranquilos haciendo el amor
You and I, serene, making love with ease,
entre almohadas blancas
Amongst white pillows, a gentle breeze.
yo te devorándote a ti
Me, devouring you with desire,
dime que lastimo
Tell me, what did I do to conspire?
prohibieron la entrada que tenía todas la noches en tu cuerpo
They forbade the entry I had, your body all night long.
Se fue sin despedirse le negaron el adiós
She left without saying goodbye, denied a farewell embrace,
la quería lejos de mí, de mi corazón
They wanted her far from me, away from my heart's space.
La vida se pone triste cuando pierdes el valor
Life grows sad when courage starts to fade,
La quería lejos de mi lejos de mi amor
They wanted her far from me, from the love we made.
Ahora yo solo que me quedo
Now I am left alone to dwell,
y tu en otro mundo viviendo
And you in another world, they compel.
Ahora tu sola te quedas
Now you are left on your own,
y yo en cuerpo extrañando tu cuerpo
And my body yearns for yours, a love we've known.





Writer(s): Unknown Composer Author, Victor Edmundo Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.