De La Rivera - Misterio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Rivera - Misterio




Misterio
Тайна
Será que es casualidad, será que lo nuestro va en serio
Может быть, это случайность, может быть, все серьезно между нами
(Que haces preguntándote)
(Что ты спрашиваешь себя)
Será que es casualidad, será que lo nuestro da miedo
Может быть, это случайность, может быть, наши отношения пугают
Misterio, disfruta este misterio.
Тайна, наслаждайся этой тайной.
Hay en tu armario un secreto en donde guardas
В твоем шкафу есть секрет, где ты хранишь
El peor escenario y no te deja actuar
Худший сценарий, и он не дает тебе действовать
Aprendí a confiar en lo que vendrá
Я научился доверять тому, что будет
Ayer fue un sueño, mañana es un misterio.
Вчера было сном, завтра тайна.
Será que es casualidad, será que lo nuestro va en serio
Может быть, это случайность, может быть, все серьезно между нами
(Que haces preguntándote)
(Что ты спрашиваешь себя)
Será que es casualidad, será que lo nuestro da miedo
Может быть, это случайность, может быть, наши отношения пугают
Misterio, disfruta este misterio.
Тайна, наслаждайся этой тайной.
Hay bajo tu cama un enigma sin final
Под твоей кроватью есть неразрешимая загадка
Un crucigrama te auto-definía
Кроссворд, определяющий тебя
Aprendí a esperar el tiempo dirá
Я научился ждать, время покажет
No somos dueños, mañana es un misterio.
Мы не хозяева положения, завтра тайна.
Será que es casualidad, será que lo nuestro va en serio
Может быть, это случайность, может быть, все серьезно между нами
(Que haces preguntándote)
(Что ты спрашиваешь себя)
Será que es casualidad, será que lo nuestro da miedo
Может быть, это случайность, может быть, наши отношения пугают
Misterio, disfruta este misterio.
Тайна, наслаждайся этой тайной.
Lo que sucederá nos seducirá
То, что произойдет, соблазнит нас
Lo que sucederá sera realidad
То, что произойдет, станет реальностью
Lo demás es un misterio.
Остальное тайна.
Será que es casualidad, será que lo nuestro va en serio
Может быть, это случайность, может быть, все серьезно между нами
(Que haces preguntándote)
(Что ты спрашиваешь себя)
Será que es casualidad, será que lo nuestro da miedo...
Может быть, это случайность, может быть, наши отношения пугают...
Misterio, misterio-oh
Тайна, тайна-ох
Misterio, misterio-oh oh
Тайна, тайна-ох ох
Misterio, misterio-oh
Тайна, тайна-ох
Misterio, misterio-oh oh
Тайна, тайна-ох ох
Misterio, misterio-oh
Тайна, тайна-ох
Misterio, misterio-oh oh
Тайна, тайна-ох ох
Misterio, misterio-oh
Тайна, тайна-ох
Misterio, misterio-oh oh.
Тайна, тайна-ох ох.





Writer(s): Victor Manuel Romero Jimenez, Jose Israel Romero Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.