De La Soul - Bitties in the BK Lounge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Bitties in the BK Lounge




Bitties in the BK Lounge
Цыпочки в закусочной BK
Yo man let me make some Cap'n Crunch
Йоу, братан, дай мне сделать себе "Капитан Кранч"
Man alright
Да, без проблем.
Yo man we have any milk?
Йоу, мужик, у нас есть молоко?
Yeah, what time is it?
Ага, сколько сейчас времени?
I don't know, what day is it?
Не знаю, какой сегодня день?
Don't know, well I'll tell you
Без понятия, ну я тебе скажу...
Well it was a Wednesday
В общем, это была среда.
Me and Boss Hog was kinda hungry
Мы с Боссом Хогом проголодались,
Like two eggs, and a sloppy slice of lettuce
типа, два яйца и небрежно брошенный кусок салата,
And a glass of milk and some cookies
и стакан молока, и немного печенья.
Spotted in the midst was the BK logo
И тут мы заметили логотип BK.
What we said - well what do you know
Ну и сказали: "Надо же, вот это да!"
This chick thought I was trying to play fly
Эта цыпа подумала, что я строю из себя крутого,
Cause I had a pair of blue jeans on
потому что на мне были синие джинсы.
Young girl, won't you take my order?
Девушка, вы не примете мой заказ?
She said, "Yeah, but right now I'm sorta busy...
Она говорит: "Ага, но сейчас я немного занята...
So don't you see I'm trying to put this band aid on my finger?"
Разве ты не видишь, что я пытаюсь наклеить этот пластырь на палец?"
Lingerin', I could tell
Задержавшись, я смог разглядеть,
She's a B-K mademoiselle
что она - мадмуазель из BK,
Wrinkled uniform and bottom bell
в мятой униформе и брюках клеш,
And some Jelly stuff on her sleeve
с каким-то желе на рукаве.
Look to this cause I had no name tag on my collar
Смотри-ка, а у меня же не было бейджа на воротнике.
Could be pissed cause she's clocking $2.45 an hour
Она, наверное, была зла, потому что пашет за 2,45 доллара в час.
And then Boss Hog hollered
И тут Босс Хог рявкнул:
"Girl you better make this quick!"
"Эй, ты там, пошевеливайся!"
She said, "I ain't your girl and I ain't your chick!"
Она ответила: тебе не "эй" и не "цыпа"!"
I had an idea of lickity split
И тут меня осенила идея.
Took my hat off and that was it
Я снял шляпу, и тут понеслось.
Dreadlocks falling all over me and then I said
Дреды упали мне на лицо, и я сказал:
"Yeah now we'll see!"
вот теперь посмотрим!"
And oh with quick velocity honey was mesmerized
И, о чудо, с молниеносной скоростью, милашка была загипнотизирована.
"Ain't you that guy?"
"Это не ты ли тот самый парень?"
"Ain't you that girl!"
"Это не ты ли та самая девушка?"
"De La Soul, right?"
"De La Soul, верно?"
"No Tracy Chapman!"
"Нет, Трейси Чэпмен!"
"Why don't you come over to the counter
не мог бы ты подойти к стойке
And write me out an autograph?"
и дать мне автограф?"
Ha ha ha, I had to laugh
Ха-ха-ха, мне пришлось засмеяться.
She was quick with the Bic just to get that autograph
Она мигом достала ручку, чтобы получить этот автограф.
But me and Hogg just laughed, and laughed
Но мы с Хогом просто смеялись, смеялись.
"What's the name of that song you sing?"
как называется та песня, которую ты поешь?"
"Living in a Fast Car", I said
"Живу в быстрой машине", - ответил я.
Forget about the order I made
Забудь про заказ, который я сделал.
I'll go get a slice of pizza instead
Пойду лучше съем кусок пиццы.
Bitties in the BK lounge
Цыпочки в закусочной BK,
All they do is beg and they scrounge
Все, что они делают, это клянчат и шарятся.
Bitties in the BK lounge
Цыпочки в закусочной BK.
The Bitties in the BK lounge
Цыпочки в закусочной BK.
Bitties in the BK lounge
Цыпочки в закусочной BK,
All they do is beg and they scrounge
Все, что они делают, это клянчат и шарятся.
Bitties in the BK lounge
Цыпочки в закусочной BK.
The Bitties in the BK lounge
Цыпочки в закусочной BK.
Superbass
Супербас.
What's taking you so long Shoshawna?
Шошанна, ты чего так долго?
Yo, I don't know Rosita cause I been waiting out here too long
Йоу, не знаю, Розита, я сама тут вечность торчу.
And for a cheeseburger?
И это все за чизбургером?
He's too busy looking at these girls
Он слишком занят, пялится на этих девок.
And he's supposed to be the manager
А он, типа, менеджер.
Manager?
Менеджер?
Hello, excuse me?
Эй, простите?
Yo, would you take my order?
Эй, вы не примете мой заказ?
Wussup, yo excuse me?
Че надо? Извините?
Excuse me?
Извините?
Excuse me, would you take my order?
Извините, вы не могли бы принять мой заказ?
I have to go
Мне пора.
Shashawna's got a real job, dag don't you know?
У Шашонны настоящая работа, ты не в курсе?
Oh yeah it's you, now I recognize
О, да, это ты. Теперь я узнаю
The real real bitty with the fake fake eyes (fake?)
эту настоящую цыпочку с ненастоящими глазами (ненастоящими?).
Yo, can I interest you in some burgers and fries?
Может, тебя заинтересуют бургеры и картошка фри?
Yes you can, but you can keep your lies
Да, но можешь оставить свое вранье при себе,
Cause you know you can't diss me
потому что ты знаешь, что не можешь меня диссить,
But your pissing me off (what are you talking about?)
но ты меня уже достала чем ты?).
I know where you live and I know that you're soft (yeah right)
Я знаю, где ты живешь, и знаю, что ты размазня (да, конечно).
You're as booty as they come (booty?)
Ты такая же безвкусная, как и все (безвкусная?).
And you dress like a geek
И одеваешься, как ботан.
My shoes cost more than you make in two weeks
Мои туфли стоят дороже, чем ты зарабатываешь за две недели.
Look, you don't have to play fly in here
Слушай, не надо тут из себя строить.
Yo, I can tell you're fly by the weave that you wear (weave?)
Йоу, я могу сказать, что ты крутая, по твоим нарощенным волосам (нарощенным?).
But you must be aware that a fly can be swatted by a BK tray
Но ты должна знать, что муху можно прихлопнуть подносом BK.
By the way yo, here's yours
Кстати, вот твой заказ.
I know your just sweating me
Знаю, ты просто пытаешься меня задеть.
(Sweating you? you're buggin') to kill the noise
(Пытаюсь задеть? Да ты с ума сошла) Хватит трепаться
With your polyester pants and they're also high waters (yeah right)
со своими полиэстеровыми штанами, которые тебе еще и коротки (да, конечно).
Look at what you do all day but take orders
Посмотри на себя, ты только и делаешь, что принимаешь заказы.
You bowtie wearing (yeah?), clocking and staring (YEAH?)
Стоишь тут в своем галстуке-бабочке (да?), пялишься на всех (ДА?).
I know your just upset because you can't get the rap
Знаю, ты просто бесишься, потому что не можешь читать рэп.
I think you better chill before my man give you a slap
Я думаю, тебе лучше успокоиться, пока мой парень не дал тебе пощечину.
Yeah, I know your man, the biggest punk in school
Ага, знаю я твоего парня, самый главный панк в школе.
Selling devil rock to the fiends and the fools (makin' money)
Толкает дьявольскую музыку психам и дуракам (зарабатывает деньги).
With one hand that punk I could snap- the kid is so skinny...
Одним пальцем я бы его сломал, этот он такой тощий...
But yeah we're be livin' fat
Зато мы будем жить на широкую ногу.
Speaking of fat, would you like a diet soda?
Кстати о широкой ноге, не хочешь диетическую колу?
Cause less fat on you would spare us all the odor
Меньше жира на тебе избавило бы нас от твоего аромата.
Or better yet pour it down your pants and let the acid kill
А еще лучше вылей ее себе на штаны и пусть кислота убьет
The smell that should have been left to Massengill
тот запах, который стоило бы оставить "Массенджиллу".
Let me make you a deal, take the soda free and jet
Давай заключим сделку, забирай колу бесплатно и проваливай.
I got too much family to heed your threats
У меня слишком много родственников, чтобы обращать внимание на твои угрозы.
Are you a family man? (word booty)
Ты семейный человек? (еще бы, безвкусица)
Well I shouldn't be surprised
Ну, меня это не удивляет,
Since your sister's flipping burgers and your Mother's frying fries
ведь твоя сестра жарит бургеры, а твоя мама - картошку (даже не пытайся).
(Don't even try that sh)
(Даже не пытайся, блин!)
Oh damn look! (what?)
О, черт, смотри! (что?)
Here comes one more
Вот еще один идет.
It's your Father he just finished mopping the floor (yeah right)
Это твой отец, он только что закончил мыть пол (да, конечно).
Now give them a hand, it's the BK clan
Помоги им, это же клан BK.
So you can't talk garbage about who I am
Так что ты не можешь говорить гадости о том, кто я.
Well, aren't we living foul (yes, we are)
Ну и ну, как же мы низко пали (ага, еще как).
Speaking of foul how bout some chicken for the cow? (ya motha)
Кстати о низко, как насчет курочки для коровки? (твоей мамаши)
Oops I meant you, sorry for the mix up
Ой, я имела в виду тебя, извини за путаницу.
But your stomachs always big from the sexual slip ups
Но у тебя вечно живот раздут от беспорядочных половых связей.
I could buy you and sell you for pennies, young man
Я могла бы купить тебя и продать за гроши, молодой человек.
(You better)
(Лучше бы тебе)
I think there's something you should understand
Думаю, тебе стоит кое-что понять.
I try to be nice and help the poor make money
Я стараюсь быть милой и помогать бедным зарабатывать деньги.
And since I know you need it, I'll go elsewhere dummy! (ya, ok)
И поскольку я знаю, что они тебе нужны, я пойду в другое место, дурачок! (да, давай)
Now BK workers is too damn rude (see ya)
Работники BK слишком грубые (до свидания).
I think I'll go get me some Chinese food
Пойду лучше закажу китайской еды.
(Ya, I can't be your lover!)
(Да, я не могу быть твоей девушкой!)
Eh ha-ha, eh ha-ha, eh ha-ha
Эх, ха-ха, эх, ха-ха, эх, ха-ха.
Eh ha-ha, eh ha-ha, eh ha-ha
Эх, ха-ха, эх, ха-ха, эх, ха-ха.
Eh ha-ha, eh ha-ha, eh ha-ha
Эх, ха-ха, эх, ха-ха, эх, ха-ха.
Eh ha-ha, eh ha-ha, eh ha-ha-hah
Эх, ха-ха, эх, ха-ха, эх, ха-ха-ха.
Maseo, what goes on? Maseo, what goes on?
Масео, что происходит? Масео, что происходит?
I don't know
Не знаю.
Maseo, what goes on? Maseo, what goes on?
Масео, что происходит? Масео, что происходит?
I don't know
Не знаю.
Maseo, what goes on? Maseo, what goes on?
Масео, что происходит? Масео, что происходит?
I don't know
Не знаю.
Maseo, what goes on?
Масео, что происходит?
I don't know, but check me on out
Не знаю, но послушай меня,
Bitties, y'all be flippin
цыпочки, вы все переворачиваете с ног на голову.
Ah-ah, ya buggin
А-а, вы с ума посходили.
Bitties y'all be flippin
Цыпочки, вы все переворачиваете с ног на голову.
Ah-ah, ya buggin
А-а, вы с ума посходили.
Ask for a burger, catch an attitude
Просишь бургер, а получаешь хамство.
The taste is worse, come off extremely rude
Вкус ужасный, да еще и грубят безбожно.
But when I snap back, you're tamperin with my food!
Но когда я огрызаюсь, вы, значит, портите мне еду!
Uh-uh, ya buggin
Э-э, вы с ума посходили.
Bitties y'all be flippin
Цыпочки, вы все переворачиваете с ног на голову.
Uh-uh, ya buggin
Э-э, вы с ума посходили.
Bitties y'all be flippin.
Цыпочки, вы все переворачиваете с ног на голову.
Honey, your hair really looks a bore
Дорогая, твоя прическа выглядит убого.
A fool of a hat, not mine's for sure
Дурацкая шляпа, моя точно лучше.
Forget the burgers, I'll go open up a donut store
К черту бургеры, пойду открою магазин пончиков.
Eh ha-ha-ha-hah
Эх, ха-ха-ха-ха.
Yo this is baby Chris, I'm chillin' on the beat down hour,
Йоу, это малыш Крис, я расслабляюсь в этот поздний час.
Rumor has it that De La is opening up a donut shop,
Ходят слухи, что De La открывает магазин пончиков.
You heard it first on WRMS, Peace!
Вы услышали это первыми на WRMS, мир!





Writer(s): David Jolicoeur, Kelvin Mercer, Paul Huston, Ronald Isley, Rudolph Isley, Kenton Nix, O'kelly Isley, Vincent Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.