De La Soul - Brakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction De La Soul - Brakes




Brakes
Тормоза
(Disco)
(Диско)
(Disco)
(Диско)
(Disco)
(Диско)
(Disco)
(Диско)
There's a lot of people out here who just don't know
Множество людей просто не знают,
What plays a factor in movin' heads and toes
Что заставляет двигаться их головы и пальцы ног.
It be them kids bangin' them hits out of the stereo kits
Это все эти ребята, врубающие хиты из своих стереосистем,
Whether cassette, radio, or CD bits
Будь то кассеты, радио или диски.
Mix tapes from the best going on and on
Микстейпы с лучшими треками, играющими без остановки
Throughout the city grounds to suburban lawns
По всему городу, от улиц до загородных лужаек.
Man, we don't play, even where we stay
Детка, мы не шутим, где бы мы ни были,
Videos shows the visuals of jams today
Клипы показывают нам, как сегодня выглядит джем.
Coinciding with the rhythm of the heart and neck
Вместе с ритмом сердца и движением шеи
The brakes got you in your proper context
Тормоза возвращают тебя в реальность.
You let your Lex or your sixty-four suspension
Ты позволяешь своей тачке, будь то Лексус или шестидесятых годов выпуска,
Bounce away all your tension en route to the club
Сбросить всё напряжение по дороге в клуб,
Where girls need the quenchin'
Где девчонкам нужно утолить жажду.
Diamonds on your wrist, sunroof top
Бриллианты на запястье, люк открыт,
But niggas out front makin' guns go pop
Но на улице ниггеры стреляют.
So the spot gets shut but on to the next
Поэтому тусовка закрывается, но мы едем дальше,
Cause your ears get vexed when they don't get the fix cause
Ведь уши требуют кайфа, потому что...
(These are the brakes)
(Это тормоза)
It be your listenin' pleasure
Это твоя отрада,
While you're doin' your chores
Пока ты занята своими делами.
(These are the brakes)
(Это тормоза)
No matter where you from, it's for you and yours
Откуда бы ты ни была, это для тебя и твоих близких.
(These are the brakes)
(Это тормоза)
Bringing it back to the brakes like the "yes yes y'all"
Возвращая всё на круги своя, как "да-да, все вы".
(These are the brakes)
(Это тормоза)
So let it be your anthem when you're havin' a ball
Так пусть это будет твоим гимном, когда ты веселишься.
Well it's silly of me to think that I
Глупо с моей стороны думать, что я
Would never get a chance to see a piece of this pie
Никогда не получу шанс откусить кусочек этого пирога.
I sat dead in front of speakers thinkin' that could be me
Я сидел перед колонками, думая, что это мог бы быть я,
Anticipatin' open microphones so I could emcee
Предвкушая открытые микрофоны, где я мог бы зачитать.
Had a catalog of raps impressin' all the 'round-the-wayers
У меня был целый каталог рэпа, впечатлявший всех местных,
Before I went to bed included rhymes into my prayers
Перед сном я читал рифмы, словно молитвы.
But that rhyme is all on paper
Но все эти рифмы - лишь на бумаге.
I want my song on vinyl plates
Я хочу, чтобы моя песня была на виниле.
I dreamin' hits and doin' shows, makin' my niggas spines shake
Я мечтаю о хитах и концертах, от которых у моих корешей мурашки по коже.
Expectin' nothin' but a little bit of radio play
Ожидаю лишь немного эфирного времени,
Gettin' diced on 1 and 2's by the best DJs, hey
Чтобы лучшие диджеи крутили мои треки. Эй,
Time was kinda tight, but still I dotted on the line
Время поджимало, но я всё же решился.
And some expected me to start Buhlooning in the mind
И некоторые ждали, что у меня поедет крыша.
Seein' spaces and places that I couldn't pronounce
Я видел места, названия которых не мог выговорить,
But still I had the pulleys to make all the bullies bounce
Но у меня всё ещё хватало сил, чтобы заставить всех хулиганов притихнуть.
With the blessings of the great we took it from state to state
С благословения великих мы прокатились по всем штатам,
'Cause we landed on the good foot and got our biggest brake 'cause
Ведь мы встали на правильный путь и получили свой самый большой тормоз, потому что...
(These are the brakes)
(Это тормоза)
(These are the brakes)
(Это тормоза)
(These are the brakes)
(Это тормоза)
(These are the brakes)
(Это тормоза)
A mother gets mugged by her crackhead son
Мать грабит её сын-наркоман.
That's the brakes, that's the brakes
Вот это тормоза, вот это тормоза.
You're in the wrong part of town so the shots make you run
Ты в плохом районе, и выстрелы заставляют тебя бежать.
That's the brakes, that's the brakes
Вот это тормоза, вот это тормоза.
Your best comrades put six tabs in your Ol E
Твои лучшие друзья подсыпали тебе шесть таблеток в пиво.
That's the brakes, that's the brakes
Вот это тормоза, вот это тормоза.
Your boyfriend made you a carrier of H.I.V.
Твой парень заразил тебя ВИЧ.
That's the brakes, that's the brakes
Вот это тормоза, вот это тормоза.
Now what's gonna happen when the sun don't shine
Что же будет, когда солнце перестанет светить?
I'm buyin' tickets aboard the caravan of love
Я покупаю билеты на борт каравана любви.
Hey fellas
Эй, ребята,
See, money don't make shots repel
Видите, деньги не от пули не спасут.
I break woes and compose some rhymes to tell
Я разбиваю печали и сочиняю рифмы, чтобы рассказать об этом.
So when the party's live it shouldn't be beef
Поэтому, когда вечеринка в разгаре, не стоит ссориться
Or playin' indian roles I guess you thought you was chief
Или играть в индейцев, возомнив себя вождём.
Seems all broke up and now you woke up surprised
Кажется, всё испорчено, и ты проснулась удивлённой.
Situation's gettin' sticky dead in front of your eyes
Ситуация выходит из-под контроля прямо у тебя на глазах.
We play the wall similar to tacks
Мы держимся вместе, как кнопки на доске объявлений,
Until the DJ plays the necessary track
Пока диджей не поставит нужный трек.
In fact as the jam plays on out comes all your bread
На самом деле, как только музыка начинает играть, ты достаёшь все свои деньги,
To pay for drinks for them girls you want to spread
Чтобы купить напитки девушкам, с которыми хочешь познакомиться поближе.
Don't be misled when the brakes inside your head
Не обманывайся, когда тормоза в твоей голове
And have you reminiscing on them kids who got you fed
Заставляют тебя вспоминать о ребятах, которые тебя втянули во всё это.
Until reality reveals a miss who wants to know
Пока реальность не столкнёт тебя с красоткой, которая хочет узнать,
If you can play her real close out on the dance floor cause
Сможешь ли ты потанцевать с ней поближе, ведь...
(These are the brakes)
(Это тормоза)
It be your listenin' pleasure
Это твоя отрада,
While you're doin' your chores
Пока ты занята своими делами.
(These are the brakes)
(Это тормоза)
No matter where you from, it's for you and yours
Откуда бы ты ни была, это для тебя и твоих близких.
(These are the brakes)
(Это тормоза)
Bringing it back to the brakes like the "yes yes y'all"
Возвращая всё на круги своя, как "да-да, все вы".
(These are the brakes)
(Это тормоза)
So let it be your anthem when you're havin' a ball
Так пусть это будет твоим гимном, когда ты веселишься.





Writer(s): Jesse Weaver, David Jolicoeur, Kurt Walker, James Moore, Lawrence Smith, Vincent Mason, Russell Simmons, Robert Ford, Reginald Hobdy, Carlos Jimenez, Lawrence Mack, Kevin Mercer, Richard Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.